Penulisan Iklan Transcribers Untuk Diupah

  • Penulisan Iklan
  • Transkripsi
  • France
Cadangan:
lagi

Negara

Lokasi yang Tertentu

Periksa

Kadar Mengikut Jam (USD)

Pemeringkatan

Dalam Talian

  • Upah sylvain78
    5.2
    ulasan 5 $25 USD setiap jam
    Hi, I am Sylvain, I am French, 40, based in Europe | Germany My background is in Business Development and Marketing / Branding for companies such as MGM Hotels and Casinos, The Coffee Bean, Subway and various key Food & Beverage – Hospitality structures for which I focused on building up projects and manage teams...
    Hi, I am Sylvain, I am French, 40, based in Europe | Germany My background is in Business Development and Marketing / Branding for companies such as MGM Hotels and Casinos, The Coffee Bean, Subway and various key Food & Beverage – Hospitality structures for which I focused on building up projects and manage teams for the past 14 years in Vietnam and Asia. I understand my profile is not the most common you will find through all the applications you are receiving, but I am sure that the international background I acquired, the English business environment, philosophy and ways to work well fitted with my "go and get" approach, as well as my dynamism and my focus on growth and results, can be used to develop our projects. I am also fluent in English and French, intermediate in German and I have a good level of Vietnamese. You can check my resume on Linkedin to get a better understanding of my profile. Best, Sylvain Ha kurang
  • Upah romainleho
    3.6
    ulasan 4 $17 USD setiap jam
    French native, I've obtained a business degree and worked four years in England as a sales representative and a client manager in the shellfish business. I worked two years as a technical translator. Currently working as a math and English teacher as well as translator/interpreter. I'll handle any translation to...
    French native, I've obtained a business degree and worked four years in England as a sales representative and a client manager in the shellfish business. I worked two years as a technical translator. Currently working as a math and English teacher as well as translator/interpreter. I'll handle any translation to french or copywriting. What I do the most however is french costumer service (phone, Facebook and emails), if this is what you need: I am the right person for your business. ***** WHY YOU SHOULD WORK WITH ME!! ***** + I am a French native + I live in France so well aware of any fashion or novelty of language in copyrighting. + NO AUTO TRANSLATION, 100% ME + I am available 7/7 + Independent, I never outsource kurang
  • Upah gridou
    3.9
    ulasan 5 $20 USD setiap jam
    2010 Translator Linguist Crowdsourcing - Lionbridge o Translation lexical Ang/Fran and syntactic correction of orders (VOD, Box) + various documents 2005 à 2009 : Responsible for Business Relations and educational - Form Eweb - France Teaching coordination/Management: o Recruitment of the trainers and planning of...
    2010 Translator Linguist Crowdsourcing - Lionbridge o Translation lexical Ang/Fran and syntactic correction of orders (VOD, Box) + various documents 2005 à 2009 : Responsible for Business Relations and educational - Form Eweb - France Teaching coordination/Management: o Recruitment of the trainers and planning of the continuous trainings o Implemented of the teaching programs on measurement, engineering of formation o Organization of the conditions of interventions of the trainers on the programs Organizations of the regular meetings with the institutional partners and private (evaluation, assessments, statistics...) o Recruitment of the candidates: evaluation during the maintenance of the capacities of the individuals to undertake and follow a formation, follow-up of formation and placement in companies o Suivi des procédures qualité / Mises en place d\'actions correctives. 2002-2005 Correct Writer Linguistic Desktop publishing - AppenButtler o Reading and lexical Ang/Fran and syntactic correction of plates of laboratories. Production of page-setting starting from electronic manuscripts, calibration and positioning of the illustrations, put on page of the preliminary texts and the additional parts of various university documents, Development of teaching Web site. 1997-2001: Formative of trainers of FLE EAO and Informatique - Lingua, School of Languages France Seminars of formation to the TICE for professor - French Institute Prague and Munich Formation 1994-2000 University of South - Master II Sciences and Technology of the Language - Master- Licence Machine translation of the Languages: Title : \"Training of the English by new technologies\" and memory of Master on \" creation of a corpus in texts aligned for \"the Assistance with the Automatic Drafting\" of legal and legislative texts of commercial laws in French and English language\". 1990 DEUG Foreign Languages Applied - UFR Nice: English, German, Italian kurang

Hey , di sini ada beberapa offline pekerja bebas

Hey , di sini ada beberapa offline pekerja bebas yang sepadan""

Upah Pekerja-Pekerja Bebas Terbaik dengan Kemahiran-Kemahiran Yang Serupa