Entrevista a Curri Barceló, Traductora Freelance
Entrevista a Curri Barceló, Traductora Freelance
Hello, Please refer to the french description below. Bonjour, J'ai besoin de 5 articles écrits en Français. Theme : Conseils pour visiter l'Egypte en touriste (Les anglophones diraient : Travelling tips) Les articles doivent avoir une longeur moyenne de 400 mots . Les articles doivent être uniques et jamais publiés aupravant. Je détiendrais tous les droits de copyright sur les articles. Vous devez maîtriser parfaitement la langue française et me fournir des exemples de votre travail récent. Paiement à travers le systeme Escrow de ****************************** *** Merci de fournir un exemple d'article que vous avez déjà écrit. *********...
...(400 to 600 words each) about CFD Trading written in French. I will own the copyright for the articles. You must be French speaking and able to provide examples of work. Please refer to the french description below. Bonjour, J'ai besoin de 5 articles écrits en Français sur le trading des CFDs. Chaque article contiendra en moyenne 400 à 600 mots. Je détiendrais tous les droits de copyright sur les articles. Vous devez maîtriser parfaitement la langue française et me fournir des exemples de votre travail récent. Paiement à travers le systeme Escrow de ********** *** Merci de fournir un exemple d'article que vous avez déjà écrit. ********** Voici quelqu...
...(400 to 600 words each) about Forex Trading written in French. I will own the copyright for the articles. You must be French speaking and able to provide examples of work. Please refer to the french description below. Bonjour, J'ai besoin de 5 articles écrits en Français sur le forex trading. Chaque article contiendra en moyenne 400 à 600 mots. Je détiendrais tous les droits de copyright sur les articles. Vous devez maîtriser parfaitement la langue française et me fournir des exemples de votre travail récent. Paiement à travers le systeme Escrow de ********** *** Merci de fournir un exemple d'article que vous avez déjà écrit. ********** Voici les d&e...
dianaryan98 - 47 - + mesothelioma + perfume + san fran + wine + weight loss
Pour la réalisation du site web de l'association des étudiants de mon école, je suis à la recherche d'un webmaster capable de travailler en Français. Il s'agira de réaliser un site similaire à ou 1) Réaliser le site (Flash, Php) 2) Relooker 5 logos Cordialement, Yan
Hello, Need 10 short articles (250 - 350 words)about travelling tips... all written in french language . Each article must be will own the copyright to the articles. Payment through GetAfreelancer escrow system. --ooOOOoo-- Bonjour, J'ai besoin de 10 articles en français (250 à 300 mots chacun) orientés tourisme/astuces de voyages/destinations... Chaque article doit être unique . Paiement à travers le systeme Escrow de
...provide examples of work. Please bid for 5 articles to start with. Bonjour, Je recherche un rédacteur pour un portail Internet pour me fournir 20 articles par mois. Vous écrirez des articles en français sur le tourisme et les conseils et astuces de voyages, les beaux endroits (ou monuments) à visiter à travers le monde Chaque court article contient en moyenne 250 à 300 mots. Nous détiendrons tous les droits de copyright sur les articles. Vous devez maîtriser parfaitement la langue française et nous fournir quelques exemples de votre travail récent. Vous pouvez enchérir pour 5 articles pour commencer. Paiement à travers le systeme Escrow de ***...
Traduction des libellés d'un fichier PHP. Le fichier doit être conservé intact dans sa structure, et traduit de l'anglais au français. Ce fichier est le fichier de langue d'un logiciel américain utilisé par un client. Ce sont des termes techniques pour un logiciel de gestion de fichier. Un "preview" du fichier avec quelques lignes devra être soumis pour vérification des requis.
...clients communiquent avec les différents modules. Les points suivants donneront une idée concernant ce module. Ils peuvent exiger un certain raffinage, mais cela donne l'idée générale : - Ce que le logiciel doit pouvoir faire pour le paiement en ligne sur une base Windows avec Ccbill ou bien Paypal. Le site doit également être multilingue, anglais et français, également espagnol et Chinois si possible. - SITE : Logiciel visuel coulant - Système de PHP/MySQL - Salaire d'adulte par petit emplacement de videochat. Le logiciel visuel coulant devrait inclure toutes les possibilités principales requises, un système complet d'ouverture d'utilisateur - Possibilité pour changer ...
Hi again Still getting the hang of this website. I thought I had to close the project from bidding in order to contact you, but it appears by doing this I cancelled the project. So, I'm trying again :-) I am needing two templates for a website redesign project. Two are required: - an intro page design (very basic) - a homepage design (this template will be used for the rest of... Two are required: - an intro page design (very basic) - a homepage design (this template will be used for the rest of the site) The designs will need to be supplied in .psd. I have a more detailed brief, photos for the website, and there is an existing website to view, should you be interested. You come highly recommended, so I hope you can help me. :-) Kind regards...
Hi there I am needing two templates for a website redesign project. Two are required: - an intro page design (very basic) - a homepage design (this template will be used for the rest of the site) The designs will need to be supplied in .psd. I have a more detailed brief, photos for the website, and there is an existing website to view, should you be interested. You com...project. Two are required: - an intro page design (very basic) - a homepage design (this template will be used for the rest of the site) The designs will need to be supplied in .psd. I have a more detailed brief, photos for the website, and there is an existing website to view, should you be interested. You come highly recommended, so I hope you can help me. :-) Kind regards Fr...
...every country around the world. And this will bring you even more work. - Native Speakers Preferred - Excellent Written English Required To be clear, we will not be paying you - but we can give you the tools to earn money from working with content suppliers who want to reach our travel audience in English. Català · Deutsch · English · Español · Français · Italiano · Nederlands · 日本語 · Norsk (bokmål) · Polski · Português · Русский · Română · Suomi · Svenska · Türkçe · Volapük · 中...
...pour la France, les lois populaires: loyer en retard, loi sur les chauffages en hiver avec les propriétaires, accidents automobile, etc. 10 on Cas et Jurisprudence =========================== (popular/common legal case: tenant, new business, health, etc.) Analyse approfondi de cas juridiques, jurisprudence concernant les cas juridiques populaires en France ou les plus utiles pour les français Dans "Cas et Jurisprudence" c'est pour des analyses de cas plus approfondi. 10 on Traités Internationaux ============================= (import/export, alliance, war related, etc.) Affaires internationales, comment importer des produits d'autres produits (juridique), législation avec l'union européenne, etc. 1...
...Each article will be delivrered in a separate .doc file. All French articles MUST be of grammatical, structural and logical quality commensurate with written French in a professional magazine. If you are a non-native French speaker you are HIGHLY CAUTIONED against bidding if you are less than 100% certain that you can provide this level of quality. NO SOFTWARE TRANSLATION PLEASE. Je parle français couramment. Je peux en 5 secondes évaluer la qualité d'une traduction. Please while placing your bid, tell how long it will take you to complete project. Also place your price for this project. I will expect the project to be completed in 3 days. If you can not complete this project up to standards please do not bid. My Budget For This Project...
...Each article will be delivrered in a separate .doc file. All French articles MUST be of grammatical, structural and logical quality commensurate with written French in a professional magazine. If you are a non-native French speaker you are HIGHLY CAUTIONED against bidding if you are less than 100% certain that you can provide this level of quality. NO SOFTWARE TRANSLATION PLEASE. Je parle français couramment. Je peux en 5 secondes évaluer la qualité d'une traduction. Please while placing your bid, tell how long it will take you to complete project. Also place your price for this project. I will expect the project to be completed in 3 days. If you can not complete this project up to standards please do not bid. My Budget For This Project...
...Each article will be delivrered in a separate .doc file. All French articles MUST be of grammatical, structural and logical quality commensurate with written French in a professional magazine. If you are a non-native French speaker you are HIGHLY CAUTIONED against bidding if you are less than 100% certain that you can provide this level of quality. NO SOFTWARE TRANSLATION PLEASE. Je parle français couramment. Je peux en 5 secondes évaluer la qualité d'une traduction. Please while placing your bid, tell how long it will take you to complete project. Also place your price for this project. I will expect the project to be completed in 4 days. If you can not complete this project up to standards please do not bid. My Budget For This Project...
...Each article will be delivrered in a separate .doc file. All French articles MUST be of grammatical, structural and logical quality commensurate with written French in a professional magazine. If you are a non-native French speaker you are HIGHLY CAUTIONED against bidding if you are less than 100% certain that you can provide this level of quality. NO SOFTWARE TRANSLATION PLEASE. Je parle français couramment. Je peux en 5 secondes évaluer la qualité d'une traduction. Please while placing your bid, tell how long it will take you to complete project. Also place your price for this project. I will expect the project to be completed in 4 days. If you can not complete this project up to standards please do not bid. My Budget For This Project...
...Each article will be delivrered in a separate .doc file. All French articles MUST be of grammatical, structural and logical quality commensurate with written French in a professional magazine. If you are a non-native French speaker you are HIGHLY CAUTIONED against bidding if you are less than 100% certain that you can provide this level of quality. NO SOFTWARE TRANSLATION PLEASE. Je parle français couramment. Je peux en 5 secondes évaluer la qualité d'une traduction. Please while placing your bid, tell how long it will take you to complete project. Also place your price for this project. I will expect the project to be completed in 14 days. If you can not complete this project up to standards please do not bid. My Budget For This Pro...
I need a website submitted and listed in that folder in DMOZ: /World/Fran%c3%a7ais/Soci%c3%a9t%c3%a9/Communaut%c3%a9s_virtuelles/ Payment will be made only when website is listed. Please specify how long it will take for website to be listed in your bid.
I need a website submitted and listed in that folder in DMOZ: /World/Fran%c3%a7ais/R%c3%a9gional/Europe/France/Enseignement_et_formation/Guides/ (Note website is already listed in DMOZ... but in the wrong directory. I need it to be in that one above) Payment will be made only when website is listed. Please specify how long it will take for website to be listed in your bid.
Hello, My company needs to build a report that can be generated as a PDF file from a php script. We look for an experienced FPDF programmer that will be able to write a PHP script (using the FPDF classes) in order generate a PDF file looking exactly the same as the the attached Word document. There is no database programming, just php writing. François Gazzano
...a mix between the oldschool disco days and the fresh and hip modern artwork/clothing of the Japanese Urban Skate Scene Think of it as a mix between the oldschool disco days and the fresh and hip modern artwork/clothing of the Japanese Urban Skate Scene. Don't cheat yourself. If you are truly interested in this project please visit the Following Links Prior to bidding. Big Fans of Jonas, François & So Me's Music Videos. Please watch these videos in their entirety to get a good idea of what we are looking for. Big Bright Ideas and Colors! Funny &
En français en bas. IMPORTANT - THIS PROJECT IS RESTRICTED TO GAF MEMBERS PERMANENTLY BASED IN ONE OF THE TWENTY-SEVEN COUNTRIES OF THE EUROPEAN UNION. PLEASE DO NOT BID IF YOU ARE BASED OUTSIDE THE EUROPEAN UNION. YOUR BID WILL DEFINITELY BE REJECTED. NO EXCEPTIONS. I will provide you with an Excel worksheet showing first the names of the major European languages in English, and then in their own translation. Those languages are: English, French, Basque, Breton, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Welsh. Below that there are just over seventy individual words and very short phrases, and eight sho...
Traduction d'un texte du français a l'arabe
...cleaning and seperate area where customers can get quotes for maid service home cleaning. Something like this <> that I can add and remove tabs or content easy. The site should also have a newsletter and be capable of managing a few photos and video uploads. Need the site in very short time frame. Examples would be appreciated. Best regards Fran ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables): a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed
If you don't already know how to do this, please don't bid. The last 2 people from script said they could do it, but the...person to post roughly 40 ads a day, for .25 cents each, average $300 a month. I have someone already, but need a 2nd person to do something different for me. Very easy and quick, just need someone long term and reliable. You should be able to set up a hyperlink and have your own server set up, in case you get shut down, I need a poster, or ad lister, for this site that you all know, that is from san fran, and respond if you do this type of listing on their free site. Thank you. You should be able to show me a sample ad you have put up with either my saddlebags or helmets under the motorcycle section, you can see some of my products at bargain price ...
I need a person to post roughly 40 ads a day, for .25 cents each, average $300 a month. I have someone already, but need a 2nd person to do something different for me. Very easy and quick, just need someone long term and reliable. You should be able to set up a hyperlink and have your own server set up, in case y...person to post roughly 40 ads a day, for .25 cents each, average $300 a month. I have someone already, but need a 2nd person to do something different for me. Very easy and quick, just need someone long term and reliable. You should be able to set up a hyperlink and have your own server set up, in case you get shut down, I need a poster, or ad lister, for this site that you all know, that is from san fran, and respond of you do this type of listing on their free site. Th...
I need a person to post roughly 40 ads a day, for .25 cents each, average $300 a month. I have someone already, but need a 2nd person to do something different for me. Very easy and quick, just need someone long term and reliable. You should be able to set up a hyperlink and have your own server set up, in case you get shut dow...to post roughly 40 ads a day, for .25 cents each, average $300 a month. I have someone already, but need a 2nd person to do something different for me. Very easy and quick, just need someone long term and reliable. You should be able to set up a hyperlink and have your own server set up, in case you get shut down, I need a poster, or ad lister, for this site that you all know, that is from san fran, and respond of you do this type of listing on their ...
...écrirez des articles en français à travers notre plateforme de blog Dotclear. Chaque court article contient en moyenne 200 mots. Les sujets concernent les actualités et les promotions émanant des acteurs du monde du tourisme : compagnies aériennes, aéroports, chaînes d'hôtels, locations de voitures, compagnies de croisières, loueurs de maisons, compagnies de trains, de ferries, tour-opérateurs, agences de voyage en ligne, promotions, nouveaux services et nouvelles lignes, destinations à la mode, offices de tourisme... Vous devez connaître l'industrie touristique. La connaissance du secteur du voyage en ligne est un plus. Je vous donnerai une liste de sites d'informations tourist...
Translate web-site Francais to English around 750 words WE NEED HUMAN TRANSLATION bonne connaissance du français commercial obligatoire ## Deliverables Rent A Coder requirements notice: As originally posted, this bid request does not have complete details. Should a dispute arise and this project go into arbitration "as is", the contract's vagueness might cause it to be interpreted against you, even though you were acting in good-faith. So for your protection, if you are interested in this project, please work-out and document the requirements onsite. 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature ...
Bonjour, il s'agit de traduire un dossier de presse (environ 700 mots) du français vers l'anglais.
Bonjour, Je cherche quelqu'un pour traduire une lettre de vente d'environ 450 mots, de l'anglais en français. Si le résultat est satisfaisant j'aurais plusieurs ebooks (de 6000 à 20000 mots) à traduire de l'anglais vers le français. Une collaboration sur le long terme est donc envisageable. Merci à tous Philippe
"research"]["crossbow"] = "crossbow"; ["research"]["crossbow_descr"] = "With a <b>crossbow</b> enemies can be killed accurately from a distance. The damage of your defending fleet increases by 1%."; ["research"]["storekeeping"] = "storekeeping"; ["research"]["storekeeping_descr"] = "By means of <b>storekeeping</b> production is far more efficient and times of need can be endured much easier. Your Production increases by one unit per worker."; ["research"]["logictics"] = "logictics"; Hola, I need a php-translation-file translated from ENGLISH in FRENCH No knowledge of PHP is needed though. There are ...
Sila Dafter atau Log masuk untuk melihat butiran.
...Word to open/edit and save the files -(php and html can both be opened in Word). The majority of the content is adult content - with no pictures, it is very easy and may be manipulated (with in reason) to fit the context. I need 2 translators for this job, preferably natives in French and Italian - Absolutely no machine translations. je préfère avoir un traducteur natif en français et italien. Je suis natif du Québec, donc je peux -et- je vais réviser la traduction pour des erreurs grammaticales et orthographiques. Malheureusement je n'ai pas le temps pour faire la traduction sinon je ferrai pour moi-même. Preferisco avere un traduttore nativo in francese ed italiano. Sono nativo del Québec, Canada e parlo it...
Bonjour, Merci de prendre le temps de lire ce message en entier, et de nous envoyer par PM votre taux horaire et le nombre de liens que l'on peut espérer vous voir construire en 1h, ainsi que des exemples de travail que vous avez effectué. Nous sommes à la recherche de quelqu'un, pour une relation de long terme pour de la construction de liens en français. Cet individu devra effectuer les tâches suivantes: * rechercher des sites thématiques * construire des liens dans des répertoires * poster des messages dans les forums et blogs * contacter des portails par courriel pour leur demander d'ajouter un lien * contacter des sites pour des échanges de lien * envoyer des rapports avec les liens qui auro...
I have purchased a Flash template ( #6812) that I need some help modifying. The original has four pages, programmed as tables, and I would like all four pages to be modeled after one of the pages (with some minor changes) which submits emails to a specified address. I need a) to modify the logo on the home page, b) to add an instruction box on the home page, c) to add a...one of the pages (with some minor changes) which submits emails to a specified address. I need a) to modify the logo on the home page, b) to add an instruction box on the home page, c) to add a button (already designed, see uploaded file)to the home page, linking to a page where I can post the emails I choose from above. I only have three days to complete this project. Thanks for your time, Fran
We are looking to create a login area for our website where members can view the names and contact information for members of the organization listed alphabetically by state or organizational chapter (San Fran, NY, Atlanta, Chicago, etc…). We also need the ability to add chapters as they are formed with some sort of backend admin. Ideally, once the member is registered and logged in, they would then have access to the database of members and some other pages like discounts or organizational information. Our current website is and is hosted on a Unix server. This would probably be best created utilizing mySQL and PHP, but we are open to your recommendations. Additionally, we are not against utilizing a canned software package as long as it will be fully-functional and
Bonjour, Je souhaite traduire mon site Français en Turque. La personne doit être parfaitement bilingue et également capable de travailler directement les fichiers .htm Français pour les traduire en Turque et ensuite me les envoyer. Il faut également que la personne traduise les metatags, les titres des pages ainsi que le nom des fichiers et des dossiers. Bien sur il est également necessaire de mettre à jour le menu du site pour que les nouveaux noms soient incorporés aux menus (car sinon ça donnera un lien mort) En résume je souhaite avoir une traduction clé en main, prète a être uploadé sur un serveur FTP et ce sans aucune retouche de ma part. About 45000 words
Sila Dafter atau Log masuk untuk melihat butiran.
We are starting a very simple website in French. We need some PHP programming (formulars) and template, logos etc. Our website is on Joomla. The amount of work will be limited to 40 hours. Projet pour les francophones seulement !
...location. When the user moves the mouse away it would shrink back to just the original movie clip. I also would like the name of the location to be rendered next to the movie clip (ie. New York, San Fran) but it must render the txt either above, below, left, or right of the movie clip based on an XML property. Here is an example of the XML that would feed it: <locations> <location name="New York" align="right" xcoord="30" ycoord="40"> <sub>Sub Location 1</sub> <sub>Sub Location 2</sub> <sub>Sub Location 3</sub> <sub>Sub Location 4</sub> <sub>Sub Location 5</sub> </location> <location name="San Fran" align="left" xcoord="...
Pour différentes création de sites pour des PME à faible budget, je recherche un graphiste pour sous-traiter la partie design du site. Il lui sera fourni un descriptif des attentes du client, des éléments graphiques existants (photos, logo, ...) Il lui sera demandé de fournir un fichier photoshop multi-layer (voir JPG joint). Le design doit être pro, soigné et sobre. Exemple de nos réalisations : La connaissance des CSS est un plus (voir la source du site donné plus haut pour voir le niveau de CSS utilisé) Le prix pour la conception d'un design simple (hors CSS) doit tourner à max 100€ Pour les design 'tordus', c'est à discuter. En cas d'accord, nous pouvons ...
For one of my websites I want to add a blogging community feature. This feature should give me the possibility to give people their own blog on my website. For example just imagine a website on 'building a house in the USA' (the real theme you will hear when I choose for you), I would like to give Ann her own blog on 'building a house in New York', Peter a blog on 'building a house in San Fran.' etc. Please provide me with similar projects you have done (incl websites). When the budget it too low, please explain why it would cost more. thanks
hello: I need a perfect clone of this websites, or a similar website, and too a panel of administration for the webmaster: This panel has got the option of put any domains in all or in a part of interchanges without backlink. Too the project could be transtalted to other lenguajes only adding the translated words in a php or html file, for example. ...website, and too a panel of administration for the webmaster: This panel has got the option of put any domains in all or in a part of interchanges without backlink. Too the project could be transtalted to other lenguajes only adding the translated words in a php or html file, for example. $title_es="soy español"; $title_en="I´m english"; $title_fr="Je suis français"; And this...
Terminer le site Internet www.parishome.fr. Rapide et facile à faire en quelques heures. De préférence qqn qui parle Français. Contactez moi à ap4h94tff7xrzjh at
14 pages d'un documents techniques
à peu près 10000 mots à traduire par semaine. priotité aux natifs francophones réponse en français
Entrevista a Curri Barceló, Traductora Freelance
Entrevista a Raúl Domingo Martín, Blogger y Director de Red de Blogs Freelance
Entrevista a Elena Silva, locutora y actriz de doblaje freelance