Japanese translatorpekerjaan
Saya perlu untuk translate 450 pages
Saya ingin menulis komik untuk semua orang tapi saya tidak terlalu hebat dalam bidang ingin membahagiakan semua orang yang membaca komik yang saya berharap saya boleh menjadi translator.
translator untuk artikel artikel di perusahaan
* Tugasan menukarkan semua bahan yang dalam bahasa melayu kepada bahasa English
Mampu menjadi translator untuk menerjemahkan dokumen ringan, movie subtitle, email translation. Mampu mengerjakan legal research, membuat kontrak/perjanjian khususnya perjanjian kredit dan jual beli
vocalist band or single singer. hanya bernyanyi music japanese. pertemuan pertama gratis.(promo) only weekend.
...SEND TO: Helena@quicktranslationsolutions FIRST COME FIRST SERVED, so don’’t wait: the three first translators will be evaluated first--I will be contacting you next week. There is still a selection process involved (your credential, rates, etc.), but we'll start with the first three. LANGUAGES: Albanian Amharic Arabic Burmese Farsi (Persian, Dari) French Hindi Hmong Ilocano Japanese Marshallese Nepalese (Nepali) Oromo Portuguese Punjabi Romanian Samoan Serbo-Croatian (Bosnian, Croatian, Serbian) Swahili Tagalog (Filipino) Thai Tigrigna (Tigrinya) Trukese (Chuukese) Ukrainian UrduAnuak Armenian Assyrian Azeri (Azerbaijani) Bengali Bikol (Bicol) Bulgarian Cebruano Cham (Ching, Dijim) Chamorro Chin Creole (Haitian-Creole...
as discussed to communicate with you on the project of translation. 11.Japanese 12. Portuguese 13. Danish Thai 24. Czech 31. Gujarati 33. Hebrew 34. Mogaliya
as discussed to communicate with you on the project of translation. 11.Japanese 12. Portuguese 13. Danish Thai 24. Czech 31. Gujarati 33. Hebrew 34. Mogaliya
speed data entry, data processing and audit report, financial report and taxation Melakukan data entry laporan harian dan bulanan, cash and bank report, export and import, inventory control report, data analysis and as a translator english to indonesia,
I am in need of an experienced English-Thai translator for formal business meetings in Bangkok. Your role will primarily involve translating discussions in the ceramic and porcelain tiles industry. Key responsibilities: - Providing accurate and timely translations during meetings - Understanding and using industry-specific terminology Ideal candidates will have: - Proven experience as a translator in formal business settings - Deep understanding of, or experience in, the ceramic and porcelain tiles industry - Excellent command of English and Thai - Ability to work under pressure and maintain professionalism
I need a native-level translator who can take my Uzbek text and render it flawlessly in Turkish. Accuracy, natural flow and a quick turnaround matter more than anything; once you see the material and confirm the word count we can settle on a fair price together. Please keep the original meaning, tone and any specialized terms intact, and deliver the final Turkish version in an editable format (Word, Google Docs or similar). If references, names or figures appear in the source, reproduce them exactly. Send a brief note about your experience with Uzbek–Turkish projects and let me know how soon you could have the first draft ready.
***ONLY INTERPRETERS NEED TO APPLY NO EXPERIENCE-NOT INTERESTED********Experienced only** We are seeking a skilled Spanish simultaneous interpreter for an upcoming project. The ideal candidate will have extensive experience in providing real-time interpretation services, ensuring accurate and fluent communication between speakers and listeners. Candidates should be familiar with various topics and be able to adapt quickly to different subject matters. A strong command of both Spanish and English is essential. If you are a professional interpreter with a passion for facilitating communication across languages, we would love to hear from you. Deliverables • Real-time interpretation for every spoken exchange during the proceeding. • Smooth rendition of the client presentation, ...
I have a steady flow of medical research papers that must be rendered accurately in Portuguese and, when required, adapted into clear, publish-ready prose for local journals and professional audiences. The work goes beyond a literal conversion; I need someone who can preserve technical terminology, respect the nuance of study designs, and write with the precise tone expected in peer-reviewed medicine. Here is what I will provide: the source papers in their original language, any author guidelines from the target publication, and a brief note on preferred Portuguese variants when it matters. What I need back from you is a fully translated or freshly written document that reads as if it were originally crafted in Portuguese—terminology consistent, figures and tables checked, all citat...
I have a complete pinion-bridge assembly modeled in SolidWorks that now needs to live inside Fusion 360 as a fully native, history-based design. The goal is straightforward: every feature you see in the current SolidWorks file must be rebuilt—or accurately translated—so the timeline,...enabled and all bodies/components properly named • All key dimensions, user parameters, and assembly joints retained or recreated for seamless manufacturing use • A brief note outlining any features that required reconstruction or approximation (if any) Send a short note describing your typical workflow for this type of CAD migration and the tools you rely on—whether that’s Fusion’s built-in translator, FeatureScript-style re-creation, or a manual rebuild&m...
... -> latest post -> Join the group and head to buyback Prices STEP 1 — CARD IDENTIFICATION (FROM IMAGE): Use AI tools (Google Vision / ChatGPT Vision / Gemini etc.) Extract and format strictly as: YEAR, CHARACTER NAME, CARD NUMBER, SET NAME, LANGUAGE, PSA GRADE Example: 2023 Pikachu 085/SV-P Van Gogh Promo Japanese PSA 10 2022 Monkey D. Luffy OP01-003 Romance Dawn Japanese PSA 10 STEP 2 — EXTRACT VENDOR DATA (FROM IMAGE): Provide: Vendor Buyback Price Currency = SGD STEP 3 — EBAY SOLD LISTING SEARCH: Search format: [Card Name] PSA [Grade] Apply filters: Sold Listings PSA graded only Same card number Same language Last 30 to 60 days Buy It Now listings ONLY STEP 4 — BEST OFFER ACCEPTED RULE (MANDATORY): Use ONLY listings
We are looking to create a logo for the brand - Love Pod. The general concept should be similar to the attached reference image — a heart as the main element, with waves beneath it. Ideally, the waves would have a Japanese-inspired art style, similar to traditional ukiyo-e wave designs. But open to all ideas We’d also like the heart to have a planet-like ring surrounding it. Inside the heart, the shape should feel like an upside-down bowl or as if something is bubbling upward/outward We’re open to all creative ideas and welcome any additional design ideas that you might have
I need a native Portuguese translator with knowledge of azulejo tile heritage to translate content about Portugal's famous ceramic tiles—their history, patterns, techniques, and cultural significance. Content will be used for museum materials, tourism guides, and cultural websites. Materials include: Pattern descriptions and symbolic meanings Historical context for different eras (Moorish influence, Renaissance, Baroque, modern) Technical explanations of glazing and firing techniques Church, palace, and station tile panel descriptions Restoration and preservation documentation Requirements: Native Portuguese speaker with fluent English Understanding of art history or ceramic terminology Ability to describe visual art in words Attention to historical accuracy W...
Chinese New Year is coming and I need a native Chinese translator to translate New Year greeting messages, red envelope sayings, and festive wishes from English to Chinese. These will be used for greeting cards, red envelopes, social media posts, and business communications. You will translate approximately 20-30 greetings including: Standard New Year wishes for family and friends Formal greetings for business clients and colleagues Red envelope messages for different amounts and recipients Social media captions and post templates Regional variations (Mandarin and Cantonese where applicable) Requirements: Native Chinese speaker with excellent English Understanding of appropriate tone for different recipients (elders, friends, clients, children) Knowledge of regional greeti...
Project Details Fixed Price: USD 25.00 We are seeking a qualified freelance translator to translate two institutional documents (approximately 12–15 pages combined) from English into formal, professional Hebrew. The documents relate to donor family aftercare and grief support materials. Sensitivity, tone accuracy, and formatting precision are essential. Scope of Work Translate both provided documents into clear, accurate, and culturally appropriate Hebrew Maintain the exact formatting and layout of the original files: Headings Tables Spacing Numbering Visual hierarchy Use GPT (paid version) as the base translation tool Perform careful manual proofreading and refinement Ensure proper right-to-left formatting in the final Word documents Deliver a polished, publica...
An upcoming private celebration will be held in a venue that already has a fully equipped kitchen, and the highlight of the evening will be a bespoke Asian menu prepared on-site. I would like a chef who can: • Propose a balanced multi-course Asian menu (feel free to blend Japanese, Thai, Chinese or other regional influences). • Source fresh, high-quality ingredients within an agreed spend. • Arrive early at the venue to organise, cook and plate each course. • Present dishes professionally—either plated service or an elegant buffet, depending on what you feel works best. • Leave the kitchen spotless once service is finished. Please share a brief outline of the menu you’d design, any dietary accommodations you can handle, and examples of ...
Sila Dafter atau Log masuk untuk melihat butiran.
Tajik to English Translator Required for translation
German to English Translator Required for translation
I need our existing marketing materials—about 5,000 – 10,000 words in total—professionally translated so they read naturally in Indonesian, Japanese, and English. The source text is already available in one of these languages; your job is to produce fluent, audience-ready versions in the other two, keeping brand tone, persuasive style, and key terminology consistent throughout. What I expect: • Complete translation of all copy into the three target languages (Indonesian, Japanese, English). • Adaptation for marketing impact while safeguarding product names, slogans, and any technical references. • Clean, client-ready files delivered in the same layout as the originals (Word or Google Docs). • A short revision cycle for any tweaks o...
Tajikistan to English Translator Required for translation
I need a skilled translator to translate a kickboxing seminar from Japanese to English in real-time. Requirements: - Fluent in Japanese and English - Experience with simultaneous translation - Knowledge of kickboxing terminology would be great but if not that’s fine - Ability to translate accurately and quickly during live events
QUOTATION / SERVICE FEE NOTE Date: 31 January 2026 Client: Flowdata Company Service Provided: On-Site Background Check Location: Benghazi, Libya This is to certify that the undersigned has successfully completed an on-site background checking assignment for the above-mentioned client. Service Fee: USD 15.00 Currency: Un...Service Provided: On-Site Background Check Location: Benghazi, Libya This is to certify that the undersigned has successfully completed an on-site background checking assignment for the above-mentioned client. Service Fee: USD 15.00 Currency: United States Dollar Status: Completed Please do not hesitate to contact me for any further information. Name: Mohamed [Your Full Name] Title: Freelance Translator / Field Agent Phone: +218 91 368 3279 Email: melfadli@
I’m hiring native Japanese and native Traditional Chinese (Taiwan/HK) chat support agents for a long-term position. Your main role will be to respond to messages, build relationships, and increase sales through chat. This is a customer engagement / sales-based chatting role, not just basic support. Main Responsibilities • Reply to inbound messages in Japanese or Traditional Chinese • Keep conversations natural, flirty, and engaging (non-scripted) • Upsell content, memberships, and paid messages through chat • Build long-term relationships with subscribers &n...
I have an 18-foot by 17-foot outdoor space beside my small house that I want transformed into a calming Japanese-inspired garden that can thrive in a tropical climate. The look I’m after is decidedly Zen: think a carefully composed rock garden bordered with smooth pebbles, purposeful stepping-stone paths and a curated blend of traditional Japanese plants alongside lush tropical varieties. What I need from you is a polished visual render (SketchUp, Lumion, Twinmotion, or any comparable 3-D/landscape-design software is fine) plus a simple planting and material schedule so that my installer can source the exact stones, groundcovers and mixed-climate species you specify. The layout must respect the full 18 ft × 17 ft footprint, showing clear dimensions, elevations w...
I’m coordinating two full days of fieldwork for a visiting Japanese client team in Singapore on 11–12 March 2026. Throughout the programme you’ll switch between consecutive interpretation during site visits and simultaneous translation for a series of face-to-face, 120-minute in-depth interviews with local respondents. Venues will range from office meeting rooms to casual cafés, so flexibility and a clear, confident voice in both English and Japanese are essential. You should be comfortable handling both interpreting styles without external support. Professionalism, punctuality, and the ability to convey nuance in business conversations are key. Deliverables • Consecutive interpretation for all field visits over the two days • Simultan...
The translation is needed for the medical PPT from English to Czech. The word count is approx. 1900 words. The budget is 40 USD (3600 INR). Since it is medical content, the translator must be able to convey the medical language tone and specific terminology. Strictly human translation needed; machine‑generated output will not be accepted. The final work will be reviewed by another translator The delivery is needed by 14.02.26, before 10 PM (India time). Interested native translators with a good command of English may contact us immediately.
I have reference videos for nine different actors and a finished script that must be delivered in English, German, and Japanese. Your task is to turn each actor into a highly realistic talking avatar, keeping their facial likeness, subtle expressions, and natural lip-synch so the end result feels genuinely human. For consistency across languages and to streamline post-analysis, every avatar should appear against a plain, solid-color background. The final videos need to be delivered in MP4 format and will be used exclusively for confidential market-research screenings, so accuracy and a clean, professional look are essential. Deliverables • 9 MP4 files total — one video per actor per language (9 actors in 3 languages) on a plain background • Audio perfectly al...
I need a translator for OPA Rego policies to Kyverno. The goal is to convert the policies to Kyverno while ensuring compliance with OPA gatekeeper standards. Requirements: - Convert Rego policies into Kyverno - Maintain OPA compliance - Ensure accuracy and performance Ideal Skills: - Proficiency in Golang and Rego - Experience with Kyverno - Knowledge of OPA standards and compliance Looking for a freelancer who can deliver accurate translations efficiently.
...Native fluency in your language (specific dialects are a plus) - A quiet recording environment and a decent microphone (phone or laptop is fine to start) - Attention to detail for transcription tasks - Reliable internet connection Languages we're actively hiring for: Arabic (Gulf, Egyptian), Hindi, Marathi, Bengali, Spanish (Mexico, Spain), Portuguese (Brazil, Portugal), French, German, Italian, Japanese, Indonesian, Russian, Turkish, and more. Pay: Competitive per-hour rates. Paid promptly. Schedule: Flexible. Work on your own time. To apply, send a short voice sample (30-60 seconds) in your native language and a brief note about your dialect/region. Link : About us: We build high-fidelity multilingual voice datasets used by leading AI labs to train speech
I need a native Arabic translator with cultural knowledge to work on content about Arabic coffee culture (القهوة العربية)—the UNESCO-recognized tradition of coffee preparation, serving, and hospitality that is central to social life across the Arab world. This involves translating guides that explain the rituals, etiquette, and regional variations of this ancient practice. Materials include: Coffee Ceremony Guides – Step-by-step preparation from roasting to serving Hospitality Etiquette – Who serves whom, how to accept/refuse, cultural meanings Regional Coffee Profiles – Gulf vs. Levantine vs. North African styles Serving Vessel Descriptions – Dallah (دلة), finjān (فنجان), their significance Spice & Ingredient Guides – Cardamom, saffron,...
We are a Japanese corporation and would like to discuss a potential project with you. Project Details: We are looking for someone to identify and compile a list of market research companies that conduct B2B consumer surveys and collect survey responses, including their company names and official website homepage links. Objective: Among market research companies that provide services to businesses, we want to find companies that: Can conduct survey-based research methods Can collect data from general consumers residing in Uzbekistan Listing Requirements: Market research companies that conduct B2B consumer surveys and collect responses Companies capable of obtaining responses from general consumers in Uzbekistan Companies NOT already listed in the "Companies Already Found"...
I need a native Japanese translator with cultural knowledge to work on content about Japan's 24 solar terms (二十四節気, nijūshi sekki)—the ancient seasonal calendar that still guides food, festivals, and daily life in Japan. This involves translating guides that explain each term's traditions, foods, and cultural significance for international audiences. Materials include: Solar Term Guides – Explanations of all 24 sekki with dates and meanings Seasonal Food Calendars – What to eat during each term and why Traditional Rituals – Observances, offerings, family customs Nature & Weather Observations – What to notice in gardens and landscapes Health & Wellness Tips – Traditional advice for each season Poetic & Literary R...
Academic Scientific Editor & Translator (Spanish–English) – Long-Term Collaboration in Rural Development & Food security About me I am a senior academic researcher and Full Professor candidate at the Universidad Politécnica de Madrid (Spain). My research focuses on rural development, food security, ethnobiology, sustainability science, and evaluation of public policies. I publish regularly in peer-reviewed international journals (Q1–Q2 indexed in Scopus and Web of Science) and I am currently looking for a long-term professional collaboration with a highly qualified academic editor. This is not a one-time translation task — I am seeking a reliable publishing partner to support my international scientific production. What I am looking for I am ...
I'm looking for a skilled translator to provide accurate, professional English-to-Japanese translations. The ideal candidate can deliver natural Japanese with proper business manners (敬語) while preserving meaning, tone, and intent. Scope of work - Translate English content into native-level Japanese (business-appropriate) - Keep terminology consistent and formatting clean - Proofread and revise for clarity, tone, and correctness Requirements - Native or near-native Japanese writing ability - Strong English comprehension - Experience with professional/business Japanese (敬語) - Attention to detail and ability to meet deadlines Thank you, and I look forward to working with you.
We are seeking a qualified freelance translator to translate a one page school document from English into formal, professional Vietnamese. Scope of Work Translate provided document into clear, accurate, and professional Vietnamese Preserve the exact formatting and layout of the original files (headings, tables, spacing, numbering, etc.) Use GPT (paid version) to translate the file, combined with careful manual proofreading Deliver a polished, publication-ready translation Requirements Native Vietnamese speaker (strongly preferred) Excellent command of written English Proven experience with formal, institutional, or professional documents Strong attention to detail, especially formatting consistency Ability to meet deadlines and follow instructions precisely Compensation...
I am looking for a qualified translator to translate a classical Fiqh (Islamic jurisprudence) book from Arabic into English. The book contains approximately 2400 pages. AI tools (such as ChatGPT or Claude) may be used as assistance; however, the translation must be carefully reviewed and corrected manually. When using AI assistance, only one or two pages (via screenshot) may be processed at a time, until each section is fully completed. The final translation must be accurate, consistent, and faithful to the original meaning. Requirements: - Fluency in Classical Arabic (Fusha). - Excellent command of English (academic level). - Strong understanding of Fiqh terminology. - Islamic legal terms (e.g., طهارة, وضوء, بيوع) must remain in Arabic with full harakaat (e.g., الطَّهَارَة, الوُض...
We are seeking a detail-oriented freelance translator, preferably a native speaker of Portuguese (Brazil), with an excellent command of English and strong proficiency in Microsoft Word and AI tools (paid GPT version required). Project Scope: Translate three files totaling approximately 25,000 words using the paid GPT version exclusively Perform thorough manual proofreading to ensure accuracy, fluency, and professional quality Deliver client-ready files within 3–4 days Offer: $125.00 USD A strong professional review upon successful completion Future consideration for upcoming projects If you are reliable, quality-driven, and comfortable combining AI-assisted translation with meticulous human review, we would be pleased to hear from you.
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States and comfortable adapting tone, idioms, and cultural references so the text reads as if it were written originally in English. The source files will be provided in an editable format, and I’d like the finished English version returned in the same layout so my developer can drop it straight into the site. Accuracy is important, but so is flow; I don’t want a literal, word-for-word rendering—I want copy that sells. Deliverable: the fully translated web content ready for publication...
...docx format that must be rendered accurately into German, Italian and European Spanish. The file is intended for business circulation, so every section—from hazard identification to exposure scenarios—needs to read as if it were originally written in each target language, while preserving all regulatory phrasing. Because the document is packed with chemical-specific terminology, I expect the translator to be fully comfortable with REACH-style vocabulary, GHS classifications, substance names, and the standard phrase catalogues typically used in EU safety documentation. Consistent terminology across the three languages is essential; cross-referencing to established glossaries or previous SDS translations will help ensure this. Please keep the original layout intact (t...
I am looking for a Bangladeshi or Indonesian student who is currently living in Japan. I need some information regarding long term Japanese language program, living expenses etc..
I need a Japanese national DID or any other VOIP number that can reliably forward calls to my chosen destination. The line will serve both personal and business purposes, so stability, clear audio and the ability to register the caller ID on common soft-phone or SIP devices is essential. Please supply, activate and demonstrate the number working via simple call-forwarding within the shortest possible time; my preference is ASAP. If you already have an inventory of Japanese DIDs, even better—let me know the formats available and any documentation requirements. Acceptance is straightforward: once I can receive and place test calls through the number without drops or quality issues, the milestone is cleared.