Saya perlu untuk translate 450 pages
Hi Mohamad N.,
Hi Mohamad N.
Hi, Saya akan membuka satu blog mengenai Blockchain, Bitcoin dan Cryptocurrencies Projek ini akan saya berikan kepada yang bersedia untuk melakukan translate 5 - 10 artikel per hari dari English ke Indonesia ( bukan dari google translate ) Per artikel terdiri dari 300 - 1000 kata Untuk projek ini hanya dikhususkan bagi yang ingin long term jadi partner kami Projek ini kami akan berikan 5 artikel untuk di translate dan akan membayar IDR 100,000 apabila projek telah diselesaikan dan memuaskan, maka kami akan hire long term dengan pembayaran 2 juta per bulan untuk translate artikel buat kami. Lebih prefer yang pengalaman tentang Bitcoin, Altcoin, dan cryptocurrency.
es - Spanish nl - Dutch pt - Portuguese cs - Czech de - German fr - French it - Italian hu - Hungarian no - Norwegian - pl - Polish - sv - Swedish - tr - Turkish - el - Greek ar - Arabic hi - Hindi vi - Vietnamese sr - Serbian iw - Hebrew ko - Korean zh - Chinese
I need talented dual English and Spanish Speaking Agents to work in customer service. Please apply only if you can speak English. Shift needs to starts at 5:00 am and we have available time until 11:00 p.m. Schedule will be given based on companies needs.
Hi ,this is karabo bandile project director of Windsor . We’re looking for a consecutive interpreter English <>Italian for a trade fair that will be held in Italy on the 1st of June
WE ARE HIRING ! - NEED FREELANCERS TO COMPLETE COLD CALLS - TELESALES FOR OUR SERVICES AND PRODUCTS . IMPORTANT NOTE !!! RECORDING ( MP3 FORMAT ) WITH YOUR BID OR OTHERWISE WE WILL NOT EVALUATE YOUR BID - FREE TEXT RECORDING LIKE TRYING TO SELL SOMETHING OVER THE PHONE TO A CLIENT IN ENGLISH PLEASE ! We offer a long term co-operation - monthly euro 200 ( net ) - 4 hours per day gmt +2 monday - friday
Urgently need native Hindi/English male/female voiceover artists for elearning videos. We are an NGO and we develop elearning videos for rural underprivilege children.
Hi, We are a new startup looking for a Vietnamese business jurist who can support us with legal advice now and then when needed. We are now looking for a second opinion about a law issue in the rental contract. How can we protect our business by adding a condition saying we have the right to renew the contract in case property ownership shifts to another party? It means the new owner will be attached to this term of contract when purchasing the warehouse.
I need some college students who knows how to use powerpoint. You should be good in english because we need english reading skills to do this job. But we need student or group of friends students who can work with us from their home. If you have friends who can work its more better, else individual is also welcome.
I want someone with a good English voice to read this passage of 40 phrases for me and send me the result as an mp3 file. Important: Your audio quality must be excellent. I want studio quality. I have attached an example of this quality. It is not something you can achieve from a simple microphone. If your quality does not match the audio I have attached, I cannot use it. The example audio I have attached is a mix of English and Vietnamese. You can ignore the Vietnamese. The audio is just an example of the quality I want. I ask that you first refer to me or send me a sample of your own audio so that I can compare and determine if it is what I want. Here is the English script I want you to read. It is 40 phrases. Simply read it line by line. Hello, Hong...
Hello, I need a native Korean translator. It's about 23mins'length job, time limited job. Attached the sample, please refer to it. Please let me know if you willing to do this job Thank you
Copy editing of academic manuscripts from the fields on business, finance, and economics, written by non-native speakers of English. Fee is INR475 per 1000 words (all inclusive). Familiarity with the Track Changes function in MS Word is a must.
We have content and we want someone to rewrite that content with a pwoerful english which catches the audinance mind. This is a start project and we have huge project.
Translate a text from English to Swedish (520 characters only). It's basically a paragraph and bullet points. I need it asap.
Looking for someone to translate 2 Japanese Adult Videos and add English subtitles to them! The videos however are quite taboo.
Hello! we need 100 people from Germany to participate in our online recording project. The task is easy and everybody can do it. You just have to read 500 sentences on the screan in an App. That is all! Our rate is 25USD for recording 500 sentences, what just takes about 30 minutes. Please, if you are interested and are from Germany, please place a bid for our project; Thanks!
Hi Freelancers, For this project, I am looking for a writer/editors for a product revi...the job is impossible to price any other way in order to maintain the quality. Who is right for this job? - You should already have great English skills (grammar & writing wise) - You enjoy editing and proofreading more than you do actual writing - You are curious about new technologies and how they can make your life easier - You can be complete beginner with willingness to learn - Have at least 3 hours per day to work on this ****Sorry no agencies will be considered for this job. Only independent writers!'**** Please do not start individual chats with me, but have your previous writing samples ready when you apply, so I can assess your English skills for this job. Loo...
Hi, we need 100 people from FRANCE to participate in an online sentences recording. The task is easy and everyone can do. You will only have to read 500 sentences on the screan. You don't need any certification or experience to do it. Being able to read English is enough. Payment is 20USD for reading 500 sentences. It just takes at most 30 minutes. If interested in Our project, please place a bid.
Hi Worldtranslator, here is the new project. A japanese av movie that need english srt. 118min.
Hi there We need a native Dutch translator to translate our documents from Dutch to English . Quality is most important for us, not allowed any google or machine translation. Please bid only native person...
Hi there We need a native Dutch translator to translate our documents from Dutch to English . Quality is most important for us, not allowed any google or machine translation. Please bid only native person. Total page: 40 Budget:80 AUD Deadline: 5 days
Hello! I am looking for a translator who can convert my research paper into English. It is a research related to educational psychology. It contains statistical concepts. The text is about 4200 words long.
Hello, I need a native English transcriber for a transcription work. I need to transcribe a video. The video is about 1 hour. I need someone who has experience in transcription and can able to deliver 100% accurate transcription in SRT file format. I am looking for cost-effective offer. It will be a long term project because more videos will be transcribed later. I prefer native English speaker. I need the transcript with time stamps so a SRT file is preferred. I will give you guidelines about how to create SRT file for video subtitle. I will pay a fixed price for this video. Thanks
Hi there We need a native Marathi translator to translate our documents from English to Marathi. Please bid only native person. Note:Must be provided about 200-250 words for checking your quality of translation.
Hi, this is Alessandra, Project Manger of Congressi Internazionali. We're looking for a consecutive interpreter english italian for a trade fair that will be held in Munich from the 31th of may to the 1st of June.
Hi, this is Alessandra, Project Manger of Congressi Internazionali. We're looking for a consecutive interpreter English to Italian for a trade fair that will be held in Monaco from the 31th of may to the 1st of June.
The english part of the label must be translated to arabic The translator must have an excellent knowledge of arabic and must be familiar with terms of chemistry. The translation should have the following format: 0.9 Liter: 0.9 لتر expire date: تاريخ انتهاء الصلاحية Knowledge of greek would be appreciated
Hi, Torill! My name is Arseniya. I came across your profile and wanted to reach out regarding a great project we start soon. I work for Allcorrect - - a ROI-based localization company. We’ve been translating games since 2008. Will you be interested in cooperation? Could you please share your email with me? Thanks! (Please ignore the budget)
The document has already been translated from Spanish to English. It needs to be proof-read and editing if there are mistakes. The content of the document is about natural products to treat some medical conditions in the context of Homeopathy.