
Closed
Posted
Paid on delivery
Preciso de ajuda com a parte de escrita e tradução do meu aplicativo Android. Já tenho o app em funcionamento, mas os textos ainda estão em inglês e alguns rótulos exigem revisão de estilo. O que espero receber: • Tradução completa das strings do inglês para o português-BR, mantendo tom claro e coerente com público mobile. • Revisão de ortografia e gramática em todo o conteúdo existente. • Sugestões de melhoria para títulos de telas, mensagens de erro e textos de onboarding, sempre que perceber oportunidade de tornar a experiência mais natural. Fornecerei o arquivo de [login to view URL] e, se necessário, capturas de tela das telas onde cada texto aparece para contexto. Entrego também um glossário com termos que devem permanecer em inglês (nomes de botões do sistema, marca, etc.). Procuro alguém com experiência em localização de aplicativos Android e boa noção de usabilidade. Entregáveis no mesmo formato do arquivo original, prontos para substituir no projeto.
Project ID: 40335794
8 proposals
Remote project
Active 15 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
8 freelancers are bidding on average $38 USD for this job

Hey there! I'm Chandan, a seasoned professional with over 13 years' experience in Android and Mobile App Development. I have a strong background in localizing Android apps -so I understand the challenges and nuances involved here. My languages of expertise include not only English but also Brazilian Portuguese, which ensures your app's translations will be not just technically correct but also precise, clear, and culturally appropriate for your target audience. Moreover, my work as a full-stack developer means that I bring in a broader perspective to the table. Alongside translating your app content, I can also ensure the translated texts are comfortably placed within different screens without overlapping or compromising usability. Considering my competence to design robust, scalable applications and inclination towards improving user experience, I'll certainly be looking out for opportunities to make your onboarding seamless and messages error-free. Finally, my meticulous approach that adheres to project methodologies like MVC principles, DRY code patterns, and PSR-12 standards aligns perfectly with the systematic work you are looking for. With my commitment to delivering quality work as promised while respecting agreements and expectations on my part, you can count on me to provide you with a translation-ready file that's ready for replacement into your app without any hassle. So let's collaborate and give your app a locally-favored touch!
$20 USD in 7 days
5.9
5.9

Olá! Tenho experiência com Android Studio e posso traduzir para você. - Eu preciso atingir 100 caracteres então aqui vai uma frase.
$10 USD in 1 day
3.6
3.6

Hi there, You’re absolutely in the RIGHT PLACE. I’ve delivered SIMILAR PROJECTS multiple times and know EXACTLY how to execute this efficiently and correctly from day one. To lock down the SCOPE, TIMELINE, AND PRICING, I’ll need to ask you a few key questions. Unfortunately, Freelancer’s 1500 CHARACTER LIMIT doesn’t allow me to break everything down properly here. Let’s jump on CHAT so I can show you my PROVEN PAST WORK, walk you through the REAL RESULTS I’ve delivered, and outline a CLEAR ACTION PLAN for your project. You’ll immediately see why my approach is DIFFERENT and EFFECTIVE. If you’re serious about getting this done RIGHT, I’m ready to move forward. Looking forward to CONNECTING and WINNING TOGETHER. Cheers, Mayank Sahu
$20 USD in 7 days
2.7
2.7

Olá! Sou Julio Trasferetti, Engenheiro de Computação com mais de 12 anos de experiência. Já trabalhei em diversos projetos Android e entendo perfeitamente a importância de uma localização que respeite a usabilidade e o contexto mobile. Posso realizar a tradução PT <-> EN, garantindo que o tom seja natural e revisando o estilo para melhorar a experiência do usuário. Entrego o arquivo pronto para substituição, seguindo rigorosamente o seu glossário e mantendo a coerência visual das telas. Meu fluxo é transparente e prezo muito pela comunicação. Abraços, - J
$20 USD in 7 days
2.4
2.4

Olá! Tenho 4 anos de experiência em escrita, revisão e produção de conteúdo claro e envolvente, e posso ajudar a traduzir e adaptar seu aplicativo Android do inglês para o português-BR, mantendo a coerência, clareza e naturalidade para o público mobile. Posso revisar todas as strings, títulos de telas, mensagens de erro e textos de onboarding, sugerindo melhorias sempre que possível, para tornar a experiência mais intuitiva. Trabalho de forma detalhista, entregando o arquivo pronto para uso, no mesmo formato que você fornecer, respeitando o glossário e o tom desejado. Meu foco é garantir que cada texto não só esteja correto, mas que a experiência do usuário seja clara, agradável e natural em português.
$20 USD in 3 days
0.0
0.0

Beira, Mozambique
Member since Mar 30, 2026
₹12500-37500 INR
£20-250 GBP
$250-750 USD
$30-250 USD
£3000-5000 GBP
$10-30 USD
₹75000-150000 INR
$160 CAD
€12-18 EUR / hour
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$10-30 USD
£20-250 GBP
$25-50 USD / hour
₹600-1000 INR
$160 CAD
£20-250 GBP
₹12500-37500 INR
₹150000-250000 INR
$10-30 USD