
Closed
Posted
Paid on delivery
I’m building a stream of technology articles and need someone who can handle both stages of the work: first, crafting a clear, well-researched piece in Arabic, then rendering it into fluent, idiomatic English that keeps the same voice and technical accuracy. For every assignment I’ll share the angle, key points, and any reference links. Your job is to expand that into an 800-1,000-word article that feels fresh, informative, and easy to read for a tech-savvy audience. Immediately after, I need a polished English version ready for publication—no literal word-for-word lifts, just natural English that conveys the exact meaning and nuance of the Arabic original. Deliverables for each topic: • Final Arabic article in Google Docs or Word • Parallel English translation, same file format • Minor SEO tweaks (headline, sub-heads, meta description) so the piece is search-friendly Accuracy, consistency in terminology, and meeting agreed deadlines are essential. If you’re comfortable juggling tech jargon in both languages and enjoy shaping content that feels native on each side, let’s get started.
Project ID: 40385872
10 proposals
Remote project
Active 5 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
10 freelancers are bidding on average $493 USD for this job

With 15 years of experience working with clients across the globe, I specialize in bilingual content creation that maintains clarity, accuracy, and a natural voice in both languages. I have extensive experience writing technology-focused articles and translating them seamlessly between Arabic and English, ensuring the final output reads as native in each language rather than a direct conversion. My approach focuses on strong research, structured writing, and consistent terminology to deliver content that is both informative and engaging for a tech-savvy audience. I deliver well-crafted 800–1,000 word articles in Arabic along with polished English versions, complete with SEO-friendly headlines, sub-headings, and meta descriptions. Each piece is carefully aligned for tone, nuance, and technical precision while meeting strict deadlines. Please initiate chat so we can discuss your content pipeline and I can share relevant bilingual tech writing samples. Abhi
$250 USD in 7 days
7.9
7.9

Hello, Most writers can either write or translate? few can do both while preserving the same voice, clarity, and technical accuracy across two languages. That’s exactly where I bring value. I’m trilingual (Arabic / English / French) with a strong background in tech content, structured writing, and translation, which allows me to handle the full workflow: from building a well-researched Arabic article to delivering a natural, publication-ready English version not literal, but equivalent in meaning, tone, and impact. For each topic, I will develop a clear, engaging 800–1000 word Arabic article, tailored for a tech-savvy audience, then recreate it in English with the same depth and flow. I also ensure consistent terminology, especially for technical concepts, so both versions remain aligned and professional. In addition, I include light SEO optimization (headline, subheadings, meta description) to make each article search-friendly without compromising readability. I’m highly reliable with deadlines and comfortable working from briefs, key points, or reference materials turning them into content that feels original and well-structured in both languages. If you’d like, I can create a short sample (Arabic + English) based on one of your topics to demonstrate quality and tone before we begin. Looking forward to collaborating with you.
$255.55 USD in 5 days
5.1
5.1

Hello, With 13+ years of experience in technical writing, translation, and SEO content, I create accurate, engaging articles that read naturally in both Arabic and English while preserving technical depth and tone. Skills & Deliverables: • 800–1,000 word well-researched Arabic tech articles • Fluent, idiomatic English translations (not literal) • Consistent terminology across both versions • SEO optimization: headlines, subheads, meta descriptions • Clean formatting in Word/Google Docs, ready to publish Why hire me? I ensure clarity, cultural nuance, and precision in both languages with reliable, on-time delivery. Let’s collaborate to build high-quality bilingual tech content.
$700 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I am Fozia M., Working with me on this project comes with a host of benefits that are tailored to satisfy your needs and ensure we produce the highest quality work together. I bring a unique set of skills to the table, combining my experience as a professional Graphic Designer with my passion and consistency as a content and article writer. This amalgamation means I'm not only adept at producing clear, well-researched pieces, but can also add an aesthetic and visual flair to the deliverables- all within your preferred format. Moreover, my familiarity with Adobe suite (Photoshop, Illustrator and InDesign) in tandem with MS PowerPoint, Word and Excel ensures that I am up to speed with your project deliverable needs. I understand the value of accurate translation without compromising on SEO optimization and can effectively provide terminological consistency across both languages. In conclusion, I believe my core expertise in graphic design, fluency in Arabic & English alongside my 100% job satisfaction record would make me the ideal candidate for consistently delivering quality streamlines tech articles - from idea development through to polished publication forms; all while maintaining clarity, accuracy, voice & nuance. It gonna be an absolute pleasure working together on this project! You can view examples of my previous work in my portfolio: https://www.freelancer.com/u/FoziaM I am eager to discuss this project further with you. Thanks, Fozia M.
$450 USD in 1 day
0.0
0.0

I understand the significance of creating a perfectly translated piece that doesn't lose its essence. As a highly-skilled freelance translator with extensive experience, this has always been my priority. Beyond that, my background as a French content web writer and incredibly adept linguistic skills distinguish me in the field. Having been a sworn translator since 2009, I have always prioritized accuracy, consistency in terminologies and meeting deadlines. Conveying the same meaning, tone and readability across two languages is not an easy task, but it's one I tackle with meticulous attention. Moreover, I can apply incremental tweaks to optimize SEO performance while maintaining the integrity of the article. Let's collaborate today so we canbring your tech articles to life!
$550 USD in 5 days
0.0
0.0

محافظة الإسكندرية, Egypt
Member since Mar 12, 2026
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
₹750-1250 INR / hour
£20-250 GBP
min ₹2500 INR / hour
£250-750 GBP
$10-30 USD
$174.72 USD
$10-30 USD
$30-250 AUD
€8-30 EUR
$10-30 USD
$30-250 USD
$8-15 CAD / hour
$8-15 USD / hour
$30-250 CAD
₹750-1250 INR / hour
$15-25 USD / hour
$250-750 USD