
Ditutup
Disiarkan
J’ai besoin de faire traduire 10 descriptions de produits électroniques de mon site e-commerce, chacune comptant entre 50 et 150 mots. Je fournis les textes originaux en français ; tu me rends des versions espagnoles claires, fluides et surtout convaincantes pour un public hispanophone. Points clés à respecter : • Fidélité au message d’origine tout en adaptant le style marketing. • Ton professionnel et formel, cohérent sur l’ensemble des fiches. • Mise en avant explicite des avantages pour l’utilisateur plutôt que de simples caractéristiques techniques. Livrable attendu : – 10 descriptions traduites, prêtes à être intégrées sur le site (format Word, Google Docs ou équivalent). Je relis et publie dès validation, donc une écriture sans fautes, respectueuse des accents et de la ponctuation espagnole est indispensable.
ID Projek: 40232532
10 cadangan
Projek jarak jauh
Aktif 23 hari yang lalu
Tetapkan bajet dan garis masa anda
Dapatkan bayaran untuk kerja anda
Tuliskan cadangan anda
Ianya percuma untuk mendaftar dan membida pekerjaan
10 pekerja bebas membida secara purata $19 USD/jam untuk pekerjaan ini

Hello, I am interested in taking on this project and I confirm that I can handle it as per your requirements. I will translate all **10 electronic product descriptions from French to Spanish**, ensuring: * Full fidelity to the original message while adapting it to a **professional and persuasive marketing style** * Clear, fluent, and formal Spanish suitable for a **hispanophone audience** * Strong emphasis on **user benefits**, not just technical specifications * Consistent tone and terminology across all product descriptions I guarantee **error-free Spanish**, with correct accents, punctuation, and grammar. The final content will be delivered **ready for direct publication** in Word, Google Docs, or your preferred editable format. I am confident in meeting your quality expectations and timeline, and I am ready to start as soon as the project is awarded. Looking forward to working with you. Best regards, **Sanjeev Kumar Shrivastava**
$20 USD dalam 40 hari
0.0
0.0

yo soy bueno en todo lo que hago no tendras problemas no te preocupes cumplire con todas las tareas asignadas no tendras problemas
$15 USD dalam 20 hari
0.0
0.0

Bonjour Je suis traducteur bilingue français–espagnol avec une excellente maîtrise du ton marketing. Je ne fais pas de traduction mot à mot : j’adapte chaque description pour qu’elle soit claire, fluide et persuasive pour un public hispanophone. Je mets l’accent sur les bénéfices produits afin d’augmenter l’impact commercial tout en restant fidèle au message d’origine. Je garantis une rédaction soignée, sans fautes, avec un espagnol naturel et professionnel. Je peux livrer les 10 fiches rapidement et rester cohérent sur l’ensemble du style. Disponible pour commencer immédiatement.
$20 USD dalam 24 hari
0.0
0.0

Puedo ayudarte a traducir del francés al español lo que haga falta y en el tiempo que necesites soy responsable
$15 USD dalam 40 hari
0.0
0.0

Je pense être un candidat parfait pour ce projet car j'ai une bonne vitesse de frappe. J'ai une excellente comprehension en langue francaise et je peux faire des traduction claire en espagnol.
$20 USD dalam 40 hari
0.0
0.0

Bonjour. Je parle couramment le français et l'espagnol, à un niveau natif, et j'aimerais être considérée pour votre projet. Je peux fournir une traduction pour les dix fiches techniques en une semaine.
$22 USD dalam 10 hari
0.0
0.0

Bonjour, Je peux traduire vos 10 descriptions de produits du français vers l’espagnol avec un rendu clair, fluide et orienté marketing. Je veille à respecter fidèlement le message original tout en adaptant le style pour un public hispanophone, avec un ton professionnel et cohérent sur l’ensemble des fiches. J’ai l’habitude de traduire et reformuler des contenus e-commerce afin de mettre en avant les bénéfices utilisateurs plutôt que de simples caractéristiques techniques. Le résultat : des descriptions plus convaincantes, prêtes à être intégrées directement sur votre site. Je livre les 10 textes finalisés, sans fautes et parfaitement conformes aux normes de ponctuation espagnole, au format Word ou Google Docs selon votre préférence. Disponible immédiatement pour commencer.
$15 USD dalam 10 hari
0.0
0.0

Bonjour, j'aime la traduction et je traduis assez vite en espagnol et en d'autre langue à voir dans mon profil, je ne changerai pas le texte original, je resterai fidèle à la version donné.
$20 USD dalam 40 hari
0.0
0.0

Mahajanga, Madagascar
Ahli sejak Nov 25, 2025
$15-25 USD / jam
$15-25 USD / jam
$15-25 USD / jam
₹100-400 INR / jam
$30-250 AUD
₹750-1250 INR / jam
$250-750 USD
₹1500-12500 INR
$250-750 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
€30-250 EUR
₹600-1500 INR / jam
₹400-750 INR / jam
$30-250 USD
$30-250 USD
₹750-1250 INR / jam
₹750-1250 INR / jam
£10-15 GBP / jam