We have around 330 documents of text about ISO quality assurance system to be translated. Each per has less than 200 words, some just over 100. Please provide a PER PAGE rate in US DOLLAR only if you are very familiar with ISO terms.
Project is highly cost sensitive. DO NOT BID UNLESS YOU CAN COMMIT YOURSELF TO THE AMOUNT AND TIME FRAME INDICATED!!! A small test translation is required to verify your qualification for the project.
I am now uploading a file containing a small text for a test translation. While you can submit your bid first, passing the test is a condition for being awarded the job. If you proceed with the test, please make sure your translation is correct in terms of both syntax and domain terminology
Also, here is the link where you can download a small selection of the 330 documents. This gives you a quick idea of what some of the files are like:
[url removed, login to view];ufid=4011588974E1543E
Translation is from German into English. You must be have fluent German and English business writing skills. You also must be a native speaker of either of the two languages. Experts in the teminology of ISO and the industry concerned.
All the 330 files can be downloaded from here for a quick idea of the whole project.
These are interim version of the documents. Final versions will be available early next week.
3 pekerja bebas membida secara purata $40 untuk pekerjaan ini
Being active in Germany in the fields invloved standarization of processes (though in another context), I think I can deliver you quality translation of your texts. Where is the test translation to be sent?