
Dibatalkan
Disiarkan
I have a set of English articles that add up to roughly forty standard pages and I need them translated into Spanish while preserving the original meaning, flow, and formatting. The topics are varied but written for a general audience, so I’m looking for a clear, reader-friendly Spanish style that mirrors the tone of each source piece. You’ll receive the originals as editable Word files. Please return the translated versions in the same format, keeping headings, bullet points, hyperlinks, and any in-text references exactly where they belong. A light proofread for grammar and consistency before delivery is expected. Once hired, I’ll share the files and a word-count breakdown so you can plan your workflow. Let me know your estimated turnaround time and any questions you have about terminology or regional preferences—I’m happy to clarify. Deliverable on completion: • 40 pages of polished Spanish translation, layout intact, ready for publication or further design. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast, that’s a plus, but a human-sounding final text is the priority.
ID Projek: 40357098
4 cadangan
Projek jarak jauh
Aktif 13 hari yang lalu
Tetapkan bajet dan garis masa anda
Dapatkan bayaran untuk kerja anda
Tuliskan cadangan anda
Ianya percuma untuk mendaftar dan membida pekerjaan
4 pekerja bebas membida secara purata $8 NZD/jam untuk pekerjaan ini

Hello, I am a skilled translator with experience in English to Spanish translation, focusing on clarity, accuracy, and natural flow. I can translate your 40 pages while preserving the original meaning, tone, and formatting, including headings, bullet points, hyperlinks, and references. I work carefully to ensure the text is clear and engaging for a general audience, with proper grammar and consistency. I am also familiar with CAT tools such as Trados and MemoQ, which helps maintain quality and efficiency. I can deliver the full project within the agreed timeframe and am open to any terminology or regional preferences you may have. Looking forward to working with you.
$7 NZD dalam 40 hari
0.0
0.0

Hi, I understand you need English articles translated into Spanish while keeping the meaning and formatting intact. I am an IT student and I can provide clear and accurate translations with proper structure. I will carefully maintain headings, bullet points, and formatting in the Word files and proofread before delivery. I am ready to learn your preferred style and follow your instructions carefully. ? Estimated time: 6–8 days I’m ready to start once you share the files. Thank you!
$7 NZD dalam 10 hari
0.0
0.0

I believe I can do it and offer you the very best of what you want.i have been able to apply my skills in writing and editing different articles which the clients were very much impressed so am sure that this won't be an exemption.
$10 NZD dalam 20 hari
0.0
0.0

Hello, how are you? I’d be happy to help with your translation project. I have experience working with English–Spanish content, focusing on maintaining meaning, tone, and natural readability for a general audience. I can deliver clean, well-structured translations in Word format, preserving headings, formatting, and links as requested. I also ensure a final proofreading pass for consistency and quality. Estimated turnaround time: 5–7 days for the full set, depending on final word count. Feel free to share any preferences regarding regional Spanish or terminology. Best regards.
$7 NZD dalam 40 hari
0.0
0.0

Cairo, Egypt
Ahli sejak Apr 8, 2026
₹12500-37500 INR
$25-50 USD / jam
$250-750 USD
₹1500-12500 INR
₹400-750 INR / jam
£20-250 GBP
$10-30 USD
€2-100 EUR / jam
₹100-400 INR / jam
₹2000-8000 INR
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$250-750 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
₹750-1250 INR / jam
$30-250 USD
€250-750 EUR