
Closed
Posted
Paid on delivery
I need my Spanish-language website materials rendered into clear, natural English while preserving every nuance and fact. The work covers three content types drawn directly from the site: • Blog posts – conversational yet precise articles that sit in our knowledge base • Product descriptions – concise copy that must match specs, measurements, and naming conventions exactly • Landing pages – persuasive but faithful pages that introduce each service tier Accuracy and fidelity to the source text take top priority; the English version must say exactly what the Spanish copy says, no more and no less. Cultural tweaks are welcome only when they prevent misunderstandings, not when they change meaning. Deliverables for each piece: • Final English text in an editable format (Google Doc or Word) • A side-by-side version or tracked-change file so I can verify wording against the original • A quick glossary of any technical terms you standardised across pages Please indicate your turnaround time for roughly 10,000 Spanish words and share one sample of similar website work (blog, product, or landing page) you have translated.
Project ID: 40370295
36 proposals
Remote project
Active 2 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
36 freelancers are bidding on average £385 GBP for this job

Hello, hope you are doing well. With 15+ years of experience in content writing and translation, I specialize in delivering precise, nuance-preserving English translations for websites. I can accurately convert your Spanish blog posts, product descriptions, and landing pages into clear, natural English—ensuring every detail, specification, and intent remains fully intact while maintaining readability for your audience. Key Points: • Faithful, line-accurate translation with zero loss of meaning or detail • Consistent terminology across blogs, products, and landing pages • Side-by-side or tracked changes for full transparency and verification • Careful cultural adaptation only where clarity requires it • Delivery in Google Docs/Word with clean, ready-to-use formatting Looking forward to your response. Best Regards, Abhijeet
£250 GBP in 7 days
7.9
7.9

Website content translation from Spanish to English requires more than linguistic conversion—it demands preservation of technical specifications, brand voice, and commercial intent across three distinct formats. Blog posts need conversational flow without losing precision; product descriptions must maintain exact specs and naming; landing pages require persuasive power tied directly to source meaning. This project sits squarely within my core work. I've handled extensive content translation across business, technical, and creative domains, maintaining fidelity while ensuring natural English readability. Product specification translation, landing page localization, and knowledge-base blog adaptation are standard deliverables in my workflow. For 10,000 Spanish words across these three formats, the turnaround is 7–10 business days. Delivery includes final text in both Google Docs and tracked-change Word files for line-by-line verification against source material, plus a standardized glossary flagging all technical terms and their English equivalents to ensure consistency across pages. Side-by-side comparison files and terminology documentation are built into every translation I deliver. This approach eliminates ambiguity and gives you complete confidence in the conversion before publishing.
£250 GBP in 1 day
7.8
7.8

Hi There , I am skilled content writer with skills including Content Writing, English Translation, Article Writing and Editing. Please send a message to discuss more about this project. Thank you for your attention
£250 GBP in 2 days
6.1
6.1

Hi there, You need a Spanish-to-English website translation that stays completely faithful to the original while still reading naturally in English. With blog posts, product descriptions, and landing pages, the priority is preserving every fact, spec, measurement, and service detail without adding or changing meaning. I can translate the full website content into clear, polished English and deliver it in editable format, with a side-by-side version for easy review and a glossary of standardised terms across pages. I’ll keep blog content conversational, product descriptions precise, and landing pages persuasive but fully aligned with the Spanish source. Are there industry-specific terms I should standardise from the start? Do you prefer US or UK English? Will the files be shared as docs, exports, or page-by-page copy? Happy to review the material and confirm the cleanest workflow. Qasar
£250 GBP in 5 days
4.7
4.7

Hello, I understand you need a high-fidelity Spanish-to-English translation for your website content, ensuring that every technical detail and narrative nuance remains intact. As a native Spanish speaker, I guarantee a deep and accurate understanding of every idiom and subtlety in your original content. As a Systems Engineer, I am used to handling precise terminology, naming conventions, and data structures, which allows me to ensure that your product specifications and service logic are translated into English without any loss of meaning. My focus is not just on translating words, but on ensuring that the integrity of your original message remains flawless. My Proposal: - Precise translation that respects the "what" and "how" of the source text, applying cultural adjustments only to prevent misunderstandings, never to alter the meaning. - You will receive editable files, a side-by-side comparison document for your verification, and a technical glossary to standardize terms across the entire portal. - Special care with measurements, specifications, and naming conventions so that your products are presented professionally. - For a volume of 10,000 words, I estimate a timeframe of 5 to 7 business days, ensuring an exhaustive review and the creation of the technical glossary. I am available to start immediately and can send you samples of similar work via chat. Best regards, Miguelangel Flores Systems Engineer
£350 GBP in 7 days
1.4
1.4

我具备西班牙语到英语的专业翻译能力,熟悉博客文章、产品描述与着陆页的本地化规范,能严格保留原文细节与事实,同时确保译文自然流畅、符合目标用户阅读习惯。我会按时交付可编辑格式文件,配合修改直到您满意,期待与您合作。
£300 GBP in 7 days
0.0
0.0

I’m interested in assisting with the translation of your Spanish website content into clear, natural English while preserving the original meaning and nuance. I understand the importance of accuracy for each content type. For blog posts, I maintain a conversational yet precise tone. For product descriptions, I ensure strict consistency with specifications and naming conventions. For landing pages, I keep the persuasive intent intact while staying fully faithful to the source text. My focus is to deliver translations that say exactly what the original Spanish conveys—no added meaning and no loss of detail. Cultural adjustments are only applied when necessary to prevent misunderstanding. What you will receive: Final English text in an editable format (Google Docs or Word) Side-by-side translation or tracked changes for verification A short glossary of standardized technical terms Timeline: For approximately 10,000 words, I can deliver within 3–5 days, depending on complexity. I’m committed to providing accurate, consistent, and reliable results for your project. Best regards,
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Hello, I would love to help you with translating your Spanish content into clear and natural English. I focus on keeping the meaning accurate while making the text easy to read. I can deliver quality work on time and I’m open to feedback to make sure it meets your expectations. Looking forward to working with you! Thank you.
£250 GBP in 3 days
0.0
0.0

Precise and faithful: I translate Spanish into clear English without altering meaning, tone, or facts, with verifiable delivery.
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Hello, I can help you transform your Spanish website content into clear, natural, and accurate English while preserving every nuance and meaning exactly as intended. I specialize in translation combined with copywriting, which means your content won’t just be translated — it will read smoothly, professionally, and naturally to your English audience while staying fully faithful to the original Spanish text. For your project, I will: • Deliver precise, human-quality English translations for blog posts, product descriptions, and landing pages • Maintain technical accuracy, naming consistency, and tone across all content • Provide a clean, editable Word/Google Docs file • Include a side-by-side or tracked changes version for easy verification • Add a concise glossary of standardized terms used across pages Even without a prior sample to share, I’m confident in my process and would be happy to translate a short sample section for you at no cost so you can review the quality before proceeding. For approximately 10,000 words, I can deliver within 3–4 days with careful proofreading to ensure clarity, consistency, and accuracy. I’m ready to start immediately and would love to discuss your project further. Best regards, T.
£500 GBP in 5 days
0.0
0.0

Hello, I read your project carefully and I can help you deliver a clear, natural and accurate English translation while preserving every detail and nuance of the original Spanish content. I have experience working with: • Blog articles (conversational and informative tone) • Product descriptions (precise and structured) • Landing pages (persuasive and conversion-focused) My approach is simple: ✔ Faithful translation — nothing added, nothing lost ✔ Natural English — sounds like it was originally written in English ✔ Attention to detail — terminology, measurements and consistency ✔ Cultural adaptation only when necessary to avoid misunderstandings I also use AI tools as support, combined with manual review, to ensure speed without compromising quality. I can deliver the project within 7 days and I am available to start immediately. If needed, I can translate a small sample for you before we begin. Looking forward to working with you! Best regards, Crhistyan
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Hi, I’m a professional translator and content writer with 8+ years of experience delivering precise, natural English translations for websites, including blogs, product pages, and landing content. I ensure every nuance, tone, and technical detail is faithfully preserved while keeping the language clear and fluent. My approach: I translate with strict accuracy first, then refine for readability, maintaining original meaning. I also standardize terminology and provide side-by-side verification for full transparency. Key Skills: English–Spanish translation (website content) Editing & proofreading for accuracy Product and technical copy handling Consistent terminology management SEO-aware content writing Estimated turnaround: 10,000 words in 4–5 days. Let’s collaborate to deliver flawless, reliable translations.
£740 GBP in 7 days
0.0
0.0

"Hello, I am interested in this Spanish-English project. I have a strong command of both languages and can ensure accurate and natural translations. I am committed to delivering high-quality work within the deadline. I look forward to discussing the details with you. Thank you!"
£300 GBP in 7 days
0.0
0.0

I am very much dedicated to my work . I am young and energetic currently in the final year of my graduation in Spanish . I believe these qualities make me suitable for this work Thank you
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Hi, I read your project details. I am a professional data entry operator with 35+ WPM typing speed and 99% accuracy. I can complete your PDF to Word work in 24 hours. I am new on Freelancer so I will charge only $10 for this project and deliver top quality work to build my profile. I can start right now and show you 1 page as a free sample. Let me know if we can proceed. Thanks,
£450 GBP in 1 day
0.0
0.0

I am a certified translator with expertise in Spanish to English translation. I ensure accurate, culturally nuanced, and timely delivery of every project. I am committed to providing high-quality results that meet your needs and exceed expectations
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Olá, Li atentamente os requisitos do seu projeto e acredito que minha experiência unindo tecnologia e comunicação me torna o candidato ideal para esta tradução. Como Analista de TI, tenho o rigor necessário para lidar com especificações técnicas e medições, garantindo que nada se perca na tradução. Por que me escolher: Fidelidade Absoluta: Minha prioridade é a precisão. Traduzo preservando as nuances do espanhol original, garantindo que a versão em inglês seja natural para o leitor, mas 100% fiel aos fatos e dados técnicos. Versatilidade de Conteúdo: Tenho experiência em adaptar textos para diferentes formatos: do tom conversacional de blogs à escrita persuasiva de Landing Pages, sempre mantendo a consistência terminológica. Rigor com Dados: Para as descrições de produtos, aplico minha atenção aos detalhes (vinda da gestão de bancos de dados) para garantir que medidas e convenções de nomenclatura sejam seguidas à risca. Estimativa e Entrega: Para um volume de 10.000 palavras, meu tempo de resposta estimado é de 5 a 7 dias úteis, garantindo tempo para revisão e criação do glossário técnico. Entregáveis inclusos: Documento editável (Google Docs/Word). Formatação Lado a Lado (Side-by-side) para sua conferência rápida. Glossário de Termos Padronizados para uso futuro do seu site. Estou ansioso para ajudar sua marca a se comunicar com clareza no mercado de língua inglesa!
£350 GBP in 7 days
0.0
0.0

I am a native Spanish speaker with professional-level English writing ability, and much of my work involves turning detailed source material into clear, accurate, polished English without losing the original meaning. That is especially important for website content, where tone, clarity, and consistency all matter alongside factual accuracy. I understand your requirement clearly: the English version must preserve the exact meaning of the Spanish source text across blog posts, product descriptions, and landing pages, with cultural adjustments made only where needed to avoid misunderstanding, not to alter intent. That approach makes sense, and it is how I would handle the work. For each piece, I can deliver: final English text in Word or Google Docs a side-by-side or tracked version for easy review a glossary of standardised terms across the website I am comfortable working carefully with product specs, measurements, naming conventions, and service-tier messaging to ensure the translated content remains accurate, natural, and consistent from page to page. For roughly 10,000 Spanish words, my estimated turnaround would be 4 days. My fee also includes one review round if required. Happy to look at a sample or two before we begin. Regards, Gus
£350 GBP in 4 days
0.0
0.0

I’m a professional translator specializing in Spanish–English translation, with a strong focus on accuracy, clarity, and preserving the original meaning and tone of the source text. I have experience translating website content across multiple formats, including blog posts, product descriptions, and landing pages. I understand the importance of adapting style appropriately for each type while maintaining consistency and fidelity to the original Spanish content. For your project, I will ensure: • Precise and natural English translation that reflects every nuance of the original text • Careful handling of product specifications, measurements, and naming conventions • Consistent terminology across all pages Regarding deliverables, I will provide: • Clean, well-formatted English text in Word or Google Docs • A side-by-side version or tracked changes file for full transparency and easy review • A concise glossary of standardized technical terms used throughout the project For a volume of approximately 10,000 words, my estimated turnaround time is 3–4 days, depending on content complexity and formatting requirements. I would be happy to share a relevant sample of website translation work (blog/product/landing page) upon request. I am committed to delivering high-quality, detail-oriented work on time, and I would be glad to contribute to your project.
£500 GBP in 7 days
0.0
0.0

Hi, my name is Javier, and I am a professional business administrator and certified ESL teacher with over 4 years of experience teaching. Through my experience, I have cemented my proficiency in English and Spanish, skillfully and seamlessly bridging both languages and respecting the nuances in meaning and tone. On top of that, I have worked as a Webinar Specialist, supporting content creators organizing webinars and setting up their landing pages and email campaigns. Additionally, I worked as an intern for a multinational company and part of my regular duties were to translate and review English to Spanish translations, ensuring consistency in tone, meaning, and register, often times also using the Portuguese version for additional reference when considering the consistency. Due to the confidentiality of these documents, which all belonged to the companies that hire me, I cannot provide any samples. Respecting confidentiality is one of my core values and one that I would also offer to you as my personal guarantee. However, I would be glad to take a smaller sample of the text on a trial basis to show my proficiency in translation. As per the turnaround time, I can probably finish the project within 10 days. I would be glad to discuss my background and qualifications further in an interview or through chat, so we can proceed with the next steps in the selection process and get your project completed as soon as possible. I look forward to hearing back from you!
£350 GBP in 10 days
0.0
0.0

Ahmedabad, India
Member since Apr 12, 2026
₹600-1500 INR
₹750-1250 INR / hour
$2-8 USD / hour
$2-8 AUD / hour
$2-8 USD / hour
€250-750 EUR
$250-750 USD
$30 USD
$10-30 USD
₹100-400 INR / hour
£250-750 GBP
$45 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
£250-750 GBP
$250-750 USD
$10-30 USD
$15-25 AUD / hour
$13 USD
$15-50 USD