
Ditutup
Disiarkan
I need several English documents rendered into fluent, publication-ready French. The source files range from short webpages to longer pieces; once we start I’ll share the final word count and the original formats (Word, Google Docs, or HTML). I’m still deciding on the exact tone and regional flavour, so flexibility is key. If you can handle everything from crisp marketing copy to formal legal phrasing—and adapt for metropolitan France, Québec, or other variants—please mention it. Consistency, idiomatic flow, and faithful meaning-transfer are more important to me than word-for-word literalism. When you reply, please include: • a brief note on your English-French translation background and any CAT tools you use (Trados, MemoQ, Wordfast, etc.) • one or two links or excerpts that show your previous work • your average turnaround time per 1,000 words and any capacity limits Deliver the finished French text in the same layout or tagged structure as the source, fully proof-read and ready for my final review. I’ll provide prompt feedback so we can keep revisions minimal and wrap the project smoothly. Thank you in advance—I’m eager to collaborate on this translation.
ID Projek: 40253432
2 cadangan
Aktif 7 hari yang lalu
Lokasi: Luanda, Angola
Tetapkan bajet dan garis masa anda
Dapatkan bayaran untuk kerja anda
Tuliskan cadangan anda
Ianya percuma untuk mendaftar dan membida pekerjaan
2 pekerja bebas membida secara purata $18 USD/jam untuk pekerjaan ini

Dear Sir/Madam, I am extremely motivated to join your translation project and assure you that I am the ideal choice for the following reasons: - Multilingual experience: I can perform accurate translations between English, French (including Canadian French), and Portuguese, ensuring fidelity to the original text and appropriate cultural adaptation. - Complete skills: In addition to translation, I offer proofreading and editing, ensuring the final result is impeccable in terms of grammar, style, and coherence. - Local knowledge: Being familiar with the Luanda context, I can adapt content to meet regional specificities if necessary. - Adequate equipment: I use an updated laptop with computer-assisted translation (CAT) tools to optimize efficiency and consistency. - Commitment to deadlines: I have experience delivering projects within established deadlines while maintaining high quality. - Flexibility: I am willing to collaborate closely, accepting feedback and making adjustments until the result fully meets your expectations. I look forward to discussing the project details and demonstrating how I can add value to your team.
$20 USD dalam 40 hari
0.0
0.0

O que me torna o melhor candidato para este projeto é a combinação de experiência, dedicação e foco em resultados.
$15 USD dalam 5 hari
0.0
0.0

Luanda, Angola
Ahli sejak Dis 10, 2025
$15-25 USD / jam
$10-30 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
₹1500-12500 INR
$250-750 USD
$10 USD
$130 USD
₹2000-5000 INR
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
₹600-1500 INR
£250-750 GBP
₹750-1250 INR / jam
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$25-50 USD / jam
$10-11 USD