1. The translated version shall be authentic, logic, easy to understand, well-organized, free from grammatical mistakes, no misunderstandings, and grasp the eyes of customers easily.
2. All the highlights, functions, product specification, the specialties and the like of the products shall be core of the article.
3. The selling points shall be the key, easy to spot and impress the readers with the strong impulse to buy it.
4. Make improvements on the title in a more logic, catchy way that highlights the most concerns in your Native country and the specialties of the product itself .
5. With 7 to 8 key words provided by us, please sort them by priorities and relevance from high to low.
6. Apply those high-relevant key words into the target translation.
7. Don’t do the word-to-word translation but translated in compliance with your local culture, habits, ways of speaking in your native tone and convert the calculating units into your local most-common ones in your native country.
51 pekerja bebas membida secara purata $98 untuk pekerjaan ini
As described, you are looking for authentic, logic and professional translation from English to French. Im native French speaker, fluent in English and I can do it perfectly. We can discuss further details over chat.