
Open
Posted
Paid on delivery
I have a set of contracts drafted in English that must be rendered precisely into both Arabic and Kurdish. Because these are legal documents, the translated text has to track every clause, definition, and reference with absolute accuracy while preserving the original layout so it remains easy to compare versions side by side. Here is what I expect from you: • A clean, fully translated Arabic version and a separate Kurdish version, each delivered in an editable format that mirrors the source structure. • Careful handling of legal terminology—no paraphrasing, no omissions. • A brief glossary or set of translator’s notes for any terms that might carry multiple legal interpretations. I will supply the contracts as soon as we start; they are standard commercial agreements, nothing excessively technical. Let me know your estimated turnaround time and, if relevant, any past experience you have translating contractual material between English, Arabic, and Kurdish.
Project ID: 40470778
7 proposals
Open for bidding
Remote project
Active 2 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
7 freelancers are bidding on average $170 USD for this job

Hello, I reviewed your project and it aligns well with experience in legal-document translation coordination, contract formatting, and multilingual commercial-document preparation. I have worked on agreements, legal notices, and compliance documents requiring accurate terminology handling, clause consistency, and preservation of the original document structure for bilingual comparison and review. I can assist in preparing precise Arabic and Kurdish translations of the contracts while maintaining the formatting, numbering, definitions, and clause structure of the original English version. Special attention will be given to legal terminology consistency, cross-reference accuracy, and clean editable delivery suitable for review or execution. Deliverables can include: • Editable Arabic version • Editable Kurdish version • Glossary/translator notes for sensitive legal terms Could you please confirm the approximate page count and whether the Kurdish translation should follow Sorani or Kurmanji dialect? Looking forward to assisting you.
$200 USD in 3 days
3.7
3.7

Dear client I am a native professional Kurdish translator with a 7 years experiences in translation of English/Arabic and vice versa. I can help you in your project as you want it. Kindly send me DMs and we can discuss further about the project in detail.
$150 USD in 4 days
3.5
3.5

Dear Team Yes, We will do for this language pair translation project and quality will be high by native. please tell me more details.
$250 USD in 3 days
2.9
2.9

I can help with the Arabic translation side of your contracts and ensure the final version remains accurate, formally structured, and legally consistent with the original English text. I will: • Preserve clauses, numbering, and layout structure • Use careful legal terminology without paraphrasing • Deliver an editable formatted document • Include notes for any legally sensitive or ambiguous terms if needed I understand the importance of precision in contractual translation and will focus on maintaining clarity and consistency throughout the document. Happy to review the contracts and provide an estimated turnaround time once shared.
$99 USD in 2 days
0.3
0.3

Your biggest risk here probably isn't in the translation itself but in maintaining the integrity of legal nuances across languages. Most translators might focus on mere word conversion, missing the crucial essence. I'd approach this by meticulously tracking each clause, definition, and reference to ensure precision in both Arabic and Kurdish versions. For your project, I propose delivering clean, editable translations in both languages, preserving the source layout for easy comparison. I guarantee no paraphrasing, no omissions—just accurate legal terminology. Additionally, I'll provide a concise glossary for ambiguous terms. Given my experience in translating legal documents, your contracts are in safe hands. Let's discuss your timeline and explore how my expertise aligns with your needs.
$200 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, Thank you for sharing your project details. I can provide a precise and professional translation of your legal contracts from English into Modern Standard Arabic, ensuring full accuracy of all clauses, definitions, and legal references while preserving the original structure, numbering, and formatting. Scope of Work: Accurate legal translation (English → Arabic) Preservation of structure, clauses, and references Formal legal Arabic terminology (no omissions or paraphrasing) Delivery in an editable format (Word or similar) Important Note: I currently provide Arabic translation only and do not offer Kurdish translation services. Pricing: Pricing is based on word or page count. Final cost will be confirmed after reviewing the document. Estimated rates: Around $3 to 5$ per standard page (250–300 words) Around $0.03–$0.012 per word Optional character-based estimation available for highly precise pricing Turnaround Time: Approximately 6–24 hours per 5–20 pages, depending on complexity and volume. Next Step: Please send the contract so I can review it and provide an exact quote and delivery time. I am also open to discussing and negotiating the rate to reach a fair agreement that works for both sides. Best regards, Atefeh .M
$140 USD in 7 days
0.0
0.0

Kirkuk, Iraq
Member since May 26, 2026
$25-50 USD / hour
$250-750 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
£20-250 GBP
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
£250-750 GBP
₹600-1500 INR
₹1500-12500 INR
$1500-3000 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
₹1500-12500 INR
$174.72 USD
$250-750 AUD
$15-25 USD / hour
£20-250 GBP