
Open
Posted
•
Ends in 2 days
Paid on delivery
I have a set of legal-business materials written in English that must be rendered flawlessly into Spanish. Accuracy is critical: the tone has to remain formal, terminology must align with standard legal usage in Spanish-speaking jurisdictions, and every clause, heading, and reference number needs to stay intact. Please base your work on the source files exactly as supplied and return the finished translation in an editable Word document, preserving the original layout so my team can review and file it without extra formatting steps. If any sentence feels ambiguous, flag it and suggest a clear alternative rather than guessing. A short, consistent glossary of translated key terms alongside the main file will help speed up our internal approval, so include that as a second page or separate sheet. I will be on hand to answer context questions quickly and can provide sample precedents we have already used in Spanish so you can mirror style and phrasing. Once the full text is delivered, I’ll run a spot check with our in-house counsel; revisions that surface from that check will complete the assignment.
Project ID: 40379880
8 proposals
Open for bidding
Remote project
Active 56 yrs ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs