
Ditutup
Disiarkan
Dibayar semasa penghantaran
Project The project aims to translate a specialized medical application from English to German. The core challenges involve maintaining strict scientific and medical accuracy while adapting the tone for a German-speaking B2B audience, primarily healthcare professionals and industrial partners. Specific attention must be paid to the character and length constraints inherent in app interfaces, considering the typical text expansion when translating from English to German. Scope & workflow - File format: Source texts will be provided in an Excel or Google Sheet file. - Timeline: We aim to start the translation process by March 1st, 2026. Deliverables - Translation and localization of English UI and technical texts into German. - Adaptation of the tone to ensure it is natural, professional, and authoritative. - Strict adherence to character limits and UI length constraints. - A comprehensive pricing grid for the following word count tiers: 1,500, 3,000, 4,000, 5,000, 7,500, and 10,000 words. Profile - Native German speaker (mandatory) with perfect fluency in English. - Proven track record in the healthcare, medical, or life sciences sectors. - Previous experience in translating mobile apps, software, or web interfaces is a strong advantage. - Please attach a quote and a few references or portfolio examples of medical translations or app projects you have successfully completed.
ID Projek: 40255806
36 cadangan
Projek jarak jauh
Aktif 14 hari yang lalu
Tetapkan bajet dan garis masa anda
Dapatkan bayaran untuk kerja anda
Tuliskan cadangan anda
Ianya percuma untuk mendaftar dan membida pekerjaan
36 pekerja bebas membida secara purata €439 EUR untuk pekerjaan ini

Hi there, Your message needs to reach, captivate, or convert native German readers? I’m here to help! With 12+ years as a professional English and German translator, I am ready to assist you with a flawless translation that flows effortlessly from intricate English into native German. By choosing my service, you will receive a non-automated translation with an emphasis on maintaining your style of writing. My translation will be proofread carefully. It is of high importance to me to meet the set deadline and to work with you until you are 101% satisfied. Your texts will be treated confidentially and you have all rights to publicize my work in your name. Interested? I am one message away. Regards, Abu Yusuf.
€250 EUR dalam 1 hari
8.7
8.7

Hello There, As your project details, we can provide you high quality translations services from English to German. We guarantee that our translations are 100% correct and we will ensure you have reached your goal. We are able to translate all sorts of documents. The translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). We always proofread the translation before delivery to the client. Be our client and let us satisfy you!! Best Regards, Meta World team.
€250 EUR dalam 1 hari
7.5
7.5

Hi, I’m Charlott, a native German speaker with perfect English fluency and extensive experience in medical and healthcare translations. I’ll ensure your specialized medical app’s UI and technical texts are accurately translated and localized into natural, professional German, respecting character limits and tone for your B2B audience. I’m ready to provide a detailed pricing grid and relevant portfolio examples to meet your March 1st start date.
€250 EUR dalam 2 hari
7.2
7.2

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your English to German language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, ManualTranslation Your reliable partner for professional language solutions
€250 EUR dalam 3 hari
7.0
7.0

As a professional German medical translator with extensive experience in healthcare and life-science applications, I ensure scientifically precise, regulator-ready translations tailored to a professional B2B audience while strictly managing UI character constraints and text expansion. I’ve localized medical software and device interfaces for hospital and industrial clients, working directly in Excel/Sheets with structured QA workflows and terminology consistency checks. I’ll provide a detailed pricing grid for 1,500–10,000 words, references from comparable medical app projects, and confirm availability to begin March 1st, 2026.
€250 EUR dalam 2 hari
6.1
6.1

Hello! I’m a native German speaker with perfect English fluency and extensive experience translating medical and healthcare content, including mobile app interfaces. I ensure scientific accuracy while adapting tone for B2B audiences and strictly respect UI character limits. I’ll provide a detailed pricing grid for your specified word tiers. I’d be happy to share portfolio samples and references upon request. Ready to start by March 1st, 2026—shall we discuss next steps?
€250 EUR dalam 1 hari
6.0
6.0

With over a decade of experience as a licensed medical doctor and a solid background in high-quality medical writing, I believe I can bring unique value to your specialized medical app translation project. Fluency in both English and German, with complete knowledge of the challenging nuances involved in scientific terminology, will enable me to maintain the necessary accuracy while adapting content for a B2B audience. Moreover, my familiarity with the constraints of text expansion when translating from English to German will prove invaluable when working within character and length parameters inherent to app interfaces. Having registered with both Irish Medical Council and Pakistan Medical & Dental Council demonstrates the international nature of my language skills. Furthermore, my vast experience translating medical texts across varied formats including mobile apps and software interfaces aligns perfectly with your project requirements. It's worth mentioning that I'm not just a translator but an expert researcher who is always on top of peer-reviewed medical journals. This allows me to offer an informed perspective while adapting the tone of your content to promote readability, professionalism, and authority. My disciplined approach has earned me accolades for timely delivery without compromising on quality. Selecting me for this project guarantees meticulousness, reliability, and above all, an unyielding commitment to excellence.
€1,000 EUR dalam 10 hari
5.6
5.6

As a native German speaker with exceptional fluency in English, I am confident that I possess the linguistic prowess required to tackle this project head-on. My background in storytelling and copywriting also equips me with the ability to adapt tone and style to suit your specific B2B audience, which, in this case, are German-speaking healthcare professionals and industrial partners. Furthermore, my portfolio of work includes several successful projects in the medical and life sciences sectors, showcasing my proficiency in delivering translations of the highest scientific accuracy. In addition, I have prior experience working on app-related translation projects that have equipped me with a deep understanding of text expansion concerns when translating from English to German and adhering to character limits - a crucial aspect for an app localization project like this. Ultimately, my combination of linguistic excellence, sector-specific experience, and attention to detail uniquely positions me as an ideal candidate for your specialized medical app translation project. Let's connect and transform your English application into a proficiently translated and localized German app that maintains its technical integrity while effectively serving your B2B audience. Regards Adnan
€750 EUR dalam 7 hari
5.3
5.3

Hi there, I’m Efanntyo, a seasoned full-stack developer and AI specialist… wait, ignore that; this is a medical translation project. I will craft a high-quality German localization for your specialized medical app that preserves scientific accuracy while sounding natural and authoritative to a German-speaking B2B audience of healthcare professionals and industrial partners. With native German expertise and extensive experience in medical, life sciences, and software UI localization, I understand how critical precision, terminology consistency, and UI length constraints are for an app interface. Why choose me for this project - Native German with perfect English fluency and a proven track record translating medical software, clinical apps, and life-science interfaces. - Deep familiarity with regulatory and safety-sensitive content, ensuring that medical terminology is accurate, aligned with industry standards, and suitable for professional German readers. - Strong UX focus: I translate not just text but context, ensuring tone, formality, and readability match a B2B audience, without sacrificing clarity or user experience. - UI-aware localization: I account for German text expansion, character limits, and interface constraints, delivering strings that fit within the app’s UI constraints while preserving meaning. - Robust process: glossary creation, terminology management, style guide, and QA (linguistic and functional) to ensure consistency across screens, dialogs, tooltips,
€600 EUR dalam 4 hari
4.1
4.1

I’m a native German speaker with full English fluency and extensive experience translating medical and healthcare content for B2B audiences. I specialize in app and software localization, ensuring scientific accuracy while adapting tone for professional users. I’ll translate your UI and technical texts into German, respecting character limits and interface constraints to maintain a clean, user-friendly experience. I’ve delivered mobile app and web interface translations for medical devices and life sciences platforms, balancing precision with natural readability. I can provide translations in Excel or Google Sheets, aligned to your workflow, with clear pricing for 1,500–10,000 word tiers. I’m ready to start by March 1st, 2026, and will ensure timely delivery with thorough quality checks. Portfolio references and relevant medical translation examples can be shared upon request. Syed
€400 EUR dalam 2 hari
3.7
3.7

You’re not just translating text — you’re localizing a medical interface where precision, tone, and space constraints all matter equally. I specialize in English–German medical and technical translations for B2B healthcare audiences. My focus is strict scientific accuracy combined with UI-aware localization. German typically expands compared to English, so I actively manage character limits per string and adapt phrasing without losing meaning or authority. My workflow is structured and app-friendly: • Terminology alignment before rollout (glossary consistency) • Translation directly within Excel/Google Sheets • Character-count monitoring per cell • UI-sensitive phrasing for buttons, system messages, and onboarding flows • Final linguistic + functional QA pass You’ll receive: – Fully localized German file, ready for integration – Professional, natural tone tailored to healthcare professionals and industry partners – Strict compliance with interface length constraints – Optional terminology sheet for long-term consistency I have prior experience with medical software, regulated content, and technical documentation where accuracy is non-negotiable. To ensure optimal precision from the start: is the application primarily clinical-facing (diagnostics/therapy) or more industrial/regulatory in nature?
€500 EUR dalam 7 hari
3.3
3.3

Hi , Your User Experience Research, English (UK) Translator, Translation, B2B Marketing, Content Writing, User Interface / IA, English (US) Translator, German Translator, Technical Writing and Medical Translation project stood out, it shows you value precision and real results. That’s exactly what I deliver. I don’t use templates. Every project has its own psychology, and success comes from understanding your intention before execution. Why clients choose me: Simplify complexity, deliver clarity. Creative data driven execution. Clear updates, early results. Work that makes you look great. My approach: Understand your vision. Build a focused action plan. Execute with full transparency. Portfolio: https://www.freelancer.com/u/muhammadfaizanh4 Each project shows results backed by strategy. Even a quick 5 minute chat can reveal how we’ll achieve measurable impact together. Let’s make your User Experience Research, English (UK) Translator, Translation, B2B Marketing, Content Writing, User Interface / IA, English (US) Translator, German Translator, Technical Writing and Medical Translation project remarkable. Faizan Your Trusted Partner in Smart Execution
€250 EUR dalam 6 hari
0.0
0.0

Hello, As a native German speaker and a fluent English communicator, I am your ideal choice for the specialized medical app translation project. My vast experience in translating content of varied lengths and maintaining tone adequacy will ensure that your messages are effectively conveyed to your target B2B audience. I understand the importance of language accuracy in the medical field, so rest assured, every detail will be diligently translated to cater to the specific needs of healthcare professionals and industrial partners. My medical background combined with my expertise in translating mobile apps, software, and web interfaces make me uniquely equipped for this project. I have a proven track record delivering professional, authoritative translations within strict character limits, a skill crucial when adapting from English to German. My multilingual proficiency is backed by a comprehensive understanding of how typographical and grammatical disparities between languages affect user interfaces, ensuring you a seamless transition. Finally, my goal is to facilitate your project's success. I'm proactive in finding solutions and take personal accountability for the quality and timeliness of my work. Let’s connect ASAP so we can further discuss your detailed needs and concerns. I’ll be happy to provide you with a competitive pricing grid that matches your word count requirements, along with references or portfolio examples spotlighti Thanks!
€555 EUR dalam 27 hari
0.0
0.0

Hello, How are you? I have checked your job description and I’m confident I can complete exactly what you need. With extensive experience in medical translation and localization, I understand the importance of maintaining scientific accuracy while adapting content for a German-speaking B2B audience. I have a background in translating mobile apps and have worked extensively with healthcare and industrial partners, ensuring that the tone remains natural and professional. My previous work has involved strict adherence to character limits and UI constraints, making me well-suited for this project. I am a native German speaker fluent in English and am ready to start the translation process by the specified timeline. Please send me a message so that we can discuss more. Thanks
€750 EUR dalam 7 hari
0.0
0.0

"If you want this done properly, this is the proposal to read." Understanding the need for translating a medical application from English to German for a B2B audience, maintaining accuracy and adapting the tone is crucial. With experience in similar projects offsite, I have the expertise to handle this seamlessly. I have worked on similar projects offsite and have experience of 5 years! I'd love to chat about your project. Worst case, you get free advice that can guide your project. Kind regards, Giancarlo
€550 EUR dalam 14 hari
0.0
0.0

I am the perfect fit for your project! As a native German speaker with a proven track record in healthcare and medical sectors, I understand the need for precise and professional translations. With 5 years of experience in translating mobile apps and software, I will ensure a seamless adaptation of your medical application into German, catering to a B2B audience. I have successfully localized UI and technical texts maintaining accuracy and tone. Let's achieve your goal of a polished and authoritative German version, perfectly aligned with character limits and UI constraints. I’d love to chat about your project! Worst case, you get free advice that can guide your project. Chris Maritz Regards.
€550 EUR dalam 14 hari
0.0
0.0

Hello, I understand you need precise English→German localization for a medical app with strict UI length control and B2B tone. I’m a native German translator with proven healthcare and software localization experience, including a recent clinical dashboard project where I ensured terminology accuracy and tight character compliance. My workflow includes terminology review, UI fit checks, and QA. Pricing grid: 1.5k: $180 | 3k: $345 | 4k: $440 | 5k: $525 | 7.5k: $765 | 10k: $990 Timeline: Start Mar 1; delivery within 3–7 days depending on volume. Quick question: do you have a glossary or preferred terminology? Looking forward to hearing from you. Thank you.
€500 EUR dalam 7 hari
0.0
0.0

Greetings, I see that you’re looking for a native German speaker to translate a specialized medical app from English to German. It’s crucial to keep the scientific accuracy while ensuring the tone fits the needs of healthcare professionals and industrial partners. I would focus on not just translating the text but also adapting it to resonate well with your target audience, considering the unique challenges of character limits in app interfaces. With my background in medical translation and experience in translating mobile apps, I understand the importance of maintaining a professional and authoritative tone. I have successfully completed similar projects that required attention to detail and a deep understanding of medical terminology. I’m confident that my skills align perfectly with your requirements, and I look forward to discussing how I can contribute to this project. Best regards, Mehran Riaz
€500 EUR dalam 7 hari
0.0
0.0

Medical translation for a B2B healthcare audience requires more than language fluency — it demands precision, regulatory awareness, and sensitivity to UI constraints. I approach specialized medical content with structured terminology control, consistency checks, and strict adherence to character limits — especially critical when translating from English to German, where expansion can impact interface usability. Every term is aligned with professional medical standards, while tone is adapted to feel authoritative and natural for German-speaking healthcare professionals and industrial partners. Working from Excel or Google Sheets fits seamlessly into my workflow, with glossary management and QA review built into the process. I prioritize clarity, compliance, and usability inside real app environments. While I am new on this platform and building my reputation here, I am willing to negotiate pricing to earn your trust and deliver exceptional quality. Would you like me to first outline how I would structure terminology control, UI length management, and quality assurance to ensure scientific accuracy and seamless in-app integration?
€250 EUR dalam 5 hari
0.0
0.0

As a native German speaker with perfect fluency in English, I am positioned to provide accurate and professional translations for your specialized medical app. With my background in Full Stack Web development, I understand the importance of maintaining tone, clarity, and text constraints while translating such scientific and technical content into German. Not only do I have hands-on experience with Excel and Google Sheets as file formats but I've also successfully handled similar translation projects before. In addition to my technical skills, my track record in healthcare, medical, and life sciences sectors ensures that not only will your text be properly translated and localized but will also retain the natural professionality that your B2B audience expects. I value effective communication which is crucial at every stage of a project. From February 1st through to delivery of the completed German version by March 1st, I will guarantee timely feedback, updates and meet all the project's requirements. My broad skill set in React, Node.js, TailwindCSS further adds value as it means any required edits pertaining to length constraints or character limits can be easily managed without compromising the overall quality. Let me bring my experience and meticulousness to bear on your project for a flawless bilingual experience!
€500 EUR dalam 7 hari
0.0
0.0

Lyon, France
Ahli sejak Feb 24, 2026
$250-750 USD
£20-250 GBP
₹12500-37500 INR
₹1500-12500 INR
$3000-5000 USD
$15-25 USD / jam
$18-25 USD
$3000-5000 USD
$15-25 USD / jam
$30-250 USD
€18-36 EUR / jam
$30-250 USD
$10-120 USD
$250-750 USD
₹750-1250 INR / jam
€12-18 EUR / jam
$15-25 USD / jam
₹1500-12500 INR
₹12500-37500 INR
₹1500-12500 INR