
Closed
Posted
Necesito traducir un artículo académico de temática tecnológica entre inglés y español (dirección final según manuscrito entregado). El texto incluye terminología técnica especializada, por lo que valoro experiencia previa en publicaciones científicas o informes de I+D. Lo que espero recibir: • Versión completa del artículo, fiel al sentido original y lista para someterse a revisión editorial. • Breve glosario de los términos técnicos clave con su equivalente en ambos idiomas, para garantizar consistencia en futuras citas. Agradeceré que mantengas el formato original (encabezados, tablas, figuras y referencias) y que sigas las convenciones académicas habituales en tecnología. Indica en tu propuesta tu experiencia en traducción técnica y el plazo estimado para la entrega final revisada.
Project ID: 40410283
7 proposals
Remote project
Active 3 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
7 freelancers are bidding on average $18 USD/hour for this job

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$20 USD in 1 day
6.4
6.4

Hola! Soy Jorge, y quiero contarte que en Sandolab de Argentina podemos ocuparnos de tu proyecto. Enviame un mensaje para conversar. Saludos ✅ ★ ➊ ✌
$15 USD in 40 days
5.6
5.6

Hola Con amplia experiencia en redacción de artículos, en mi perfil puede ver un proyecto reciente sobre medicina y salud que quedó muy satisfecho con el cliente. Puedo abordar el proyecto con rigor, formalidad y profesionalismo, respetando los requisitos específicos del tema. Si lo desea, podemos hablar sobre el proyecto con más detalle por chat; estoy seguro de que llegaremos a un acuerdo de colaboración. Saludos con experiencia en la redacción de artículos
$20 USD in 40 days
3.6
3.6

Hello, I am Musab, a professional with over 5 years of experience in Translation and Technical Writing. I understand your requirement for translating a technical academic article from English to Spanish. I will ensure the translated version maintains the original meaning and is ready for editorial review. Additionally, I will provide a brief glossary of key technical terms in both languages for future reference consistency. My focus on Visual Hierarchy guarantees that critical information is captured within the first 5 seconds of reading. My expertise in technical translation will ensure adherence to academic conventions in technology. You can view my portfolio here: https://www.freelancer.pk/u/Musab360 I would love to discuss your project further in chat. Thanks, Musab
$20 USD in 40 days
0.0
0.0

Hola, Tenemos experiencia enla publicación de artículos científicos y conocimientos en el ámbito de la ingeniería eléctrica. Además de esto, nuestra lengua materna es ESPAÑOL. Podemos ayudarte con este proyecto.
$15 USD in 40 days
0.0
0.0

Estoy segura de que soy una excelente candidata para este proyecto gracias a mi combinación de competencias lingüísticas y mi experiencia en la gestión de contenidos estructurados, profesionales y de comunicación. Como hablante nativa de francés, fluida en inglés y español, puedo trabajar con precisión entre idiomas, preservando el significado, el tono y la claridad del texto. Mi objetivo es ofrecer traducciones no solo fieles al original, sino también naturales y adecuadas para un contexto académico. En mi experiencia profesional en recursos humanos, he trabajado regularmente con documentación estructurada y precisa, así como con comunicación interna que requería claridad, coherencia y cuidado en la redacción. Esto me ha permitido desarrollar una gran atención al detalle y la capacidad de mantener la consistencia terminológica en documentos complejos. También soy muy rigurosa con el formato y la estructura, asegurando que elementos como encabezados, tablas y referencias se conserven correctamente, de modo que el documento final esté listo para revisión editorial sin necesidad de ajustes adicionales. En cuanto al plazo de entrega, soy flexible y entiendo que depende de la extensión y complejidad del artículo. Puedo proporcionar una estimación precisa una vez revise el manuscrito. Estaría encantada de ayudarte a entregar una traducción clara, coherente y lista para publicación. Un saludo, Claudie
$15 USD in 40 days
0.0
0.0

Managua, Nicaragua
Member since Dec 21, 2025
$250-750 USD
$30-250 USD
₹1500-12500 INR
$30-250 NZD
₹1500-12500 INR
₹37500-75000 INR
₹12500-37500 INR
$10-30 USD
£20-250 GBP
$250-750 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
₹1500-12500 INR
$2-8 USD / hour
$10-30 AUD
$10-30 USD
€250-750 EUR
₹150000-250000 INR
$250-750 USD
$8-15 USD / hour