Sedang Disiapkan

Translations english-spanish, around 200 words

I have a catalog of sunglasses names/descriptions in English and Portuguese from Brazil, and now I want to translate from English to Spanish, if possible a spanish more targeted for south americans.

The attached file contains all words I need to be translated.

Example of what you'll see on the file:

1. //COLOR

2. ("Green", "Verde");

3. //STYLE

4. (" Matte ", " Fosco ");

5. //GENERAL

6. (" and ", " y ");

7. ("New", "Nuevo");

>>> Explanation:

- I kept the right side of the translation in portuguese, so it'll be easier if you cannot find a proper translation in spanish, the portuguese word can give you some clue, as some words are very simmilar;

- Line number 1: it's just a comment, consider just as additional information for the words under it

- Line number 2: ("Word/expression in english", "Word/expression in portuguese");

- Line number 3: it's just a comment, consider just as additional information for the words under it

- Line number 4: (" Word/expression in english ", " Word/expression in portuguese "); Note that here we have white spaces before and after the word/expression. They need to be kept always!

- Line number 5: it's just a comment, consider just as additional information for the words under it

- Line number 6: ("Word/expression in english", "Word/expression in portuguese"); Note the white spaces and respect the capital letters alwways observing the way it is shown on the portuguese translation. Ex:

EN > PT

(" and ", " e ");

("New", "Novo");

EN > ES

(" and ", " y ");

("New", "Nuevo");

- Line number 7: ("Word/expression in english", "Word/expression in portuguese");

>>> What I expect, supposing that the attached file contains only:

1. //COLOR

2. ("Green", "Verde");

3. //STYLE

4. (" Matte ", " Fosco ");

5. //GENERAL

6. (" and ", " y ");

7. ("New", "Nuevo");

Output:

//COLOR

("Green", "Verde");

//STYLE

(" Matte ", " Escarchado ");

//GENERAL

(" and ", " y ");

("New", "Nuevo");

Important:

- The structure on the file should be respected, nothing deleted apart from the word in portuguese on the right, that will be replaced with the version in spanish;

- Many words are repeated, so the translation should be the same, ex:

("Beige", "Bege");

("beige", "Bege");

Kemahiran: Pemasukan Data, Terjemahan

Lihat lebih lanjut: 200 words english spanish, 200 word translation, 200 words portuguese english, need spanish data entry, portuguese translation spanish, novo 1, need translations, give spanish, find words translation, find translations, english brazil portuguese translation, data structure note, data entry portuguese, english spanish 200 words, word translation spanish, translation words spanish, translate want spanish, word translate spanish

Tentang Majikan:
( 36 ulasan ) London, Brazil

ID Projek: #1580608

Dianugerahkan kepada:

oswaldo

Professional writer and translator, Spanish native speaker, ready to work! Please check your inbox for additional details.

$30 USD dalam sehari
(107 Ulasan)
6.6