
Closed
Posted
Paid on delivery
Fragmanım hazır; şimdi aynı evreni diziye dönüştürüyorum ve bunu olabildiğince çok izleyiciye ulaştırmak istiyorum. Bu yüzden ana ihtiyaçlarım şöyle: • Çeviri: Bölüm senaryolarını İngilizce, Almanca, Fransızca ve Türkçeye akıcı biçimde aktaracak, kültürel nüansları koruyacak çevirmenler. Dosyaları .srt ve .docx olarak teslim etmenizi bekliyorum. • Dublaj: Karakter yelpazem geniş; derin-tok, orta tonda ve yüksek-enerjik seslere aynı anda ihtiyacım var. Temiz, gürültüsüz wav dosyaları, replik bazlı isimlendirme ve 24-bit 48 kHz kalite standartım. • Efekt tasarımı: Hem ses efektleri (ör. dövüş, doğa, mekanik) hem de görsel ve animasyon tabanlı VFX’ler gerekiyor. After Effects, Blender veya benzeri araçlarla yaratıcı çözümler üretebilen kişilerle çalışmak istiyorum. Katmanlı proje dosyalarını ve render’ları kayıpsız formatta teslim almalıyım. Tüm ödemeleri Türk Lirası üzerinden, kilometre taşlarına bölerek gerçekleştireceğim. Başvurunuzda uzmanlık alanınızı, örnek iş linklerinizi ve tahmini teslim sürenizi paylaşırsanız hızlıca ilerleyebiliriz.
Project ID: 40365067
4 proposals
Remote project
Active 6 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
4 freelancers are bidding on average $26 USD for this job

Türk asıllı bir dublajsanatçısı, video düzenlemeci ve animatör olarak size kaliteli hizmetler sunmak için buradayım. Yüksek enerjik sesleri de derin tok tonları da başarıyla canlandırabilen biriyim. Titizlikle hazırlanan temiz, gürültüsüz wav dosyalarınızın yanında; efekt tasarımının yanı sıra, ses ve görüntü tabanlı VFX özelliklerine de hakimiyetim var. Bu sayede ihtiyaçlarınızı tam olarak karşılayabileceğimi size temin edebilirim. Yaptığım işlere olan özverim ve yaratıcılığım beni sektörde farklı bir noktaya taşırken, işbirlikleri için sağlam ilişkiler de inşa etti. Sizinle yapacağımız bu projede de başarılı çalışmalarımın devam edeceğine adınıza söz verebilirim. Ayrıca proje teslim süresi konusunda esnek olabileceğime söylemek isterim. Üzerinizdeki yaratıcılık yükünü hafifletmek istediğinizi biliyorum. Benden beklediğiniz kalitede bir iş çıkarmak için sabırsızlanıyorum. Let’s create something breathtakingly beautiful that resonates with your audience on a whole new level!
$30 USD in 1 day
5.7
5.7

Merhaba ben diziniz için Türkçe seslendirmeleri üstlenebilirim. Profesyonel kayıt stüdyomdan dilediğiniz standartlarda senkronik dublaj hazırlayabilirim. Ayrıca dakikalık senkronik seslendirme ücretini freelancer.com un komisyonu hariç 20 Dolar üzerinden fiyatlandırabilirim. Hatta seslendirme sanatçısı arkadaşlarımdan ihtiyaç duyulan seslerle de bu dizi çalışmanız için işbirliği yapabilirim. Detaylar için lütfen iletişime geçin. Teklifte 1 dakikalık seslendirme ücreti ve teslim sürelerini baz aldım.
$25 USD in 1 day
1.6
1.6

Merhabalar, dizinizdeki bölümleri Türkçeye çevirmekten memnuniyet duyarım. Eğer kaç bölümün çevrileceğini ve dosyaları gönderirseniz size bir bitiş süresi verebilirim. Daha önceki çalışmalarım profilimde mevcut. Mesaj atarsanız detayları konuşabiliriz.
$18 USD in 4 days
0.0
0.0

Istanbul, Turkey
Member since Apr 11, 2026
$83.33 USD
$25-50 USD / hour
€30-250 EUR
$250-750 AUD
₹750-1250 INR / hour
$215.04 USD
£250-750 GBP
₹600-1500 INR
$2-8 USD / hour
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
$250-750 USD
$30-250 USD
₹600-1500 INR
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
₹600-1500 INR
$147.84 USD
€750-1500 EUR
$50 USD