Expeted payout $85-$140.
Expeted quality excellent.
Translation format: most of the translation needs to be done into specialized language files. Much of translation is line by line or message by message instead of translating whole continuous document.
You need to look at the website to understand context of what you are translating!
[url removed, login to view] content
[url removed, login to view]
[url removed, login to view] files
[url removed, login to view] down menu
there is certain content in the site that we have not in the language files but that you need to look on the website and translate it directly from the website. These pages are both the Mensa subsection as well as the footer.
The Mensa subsection contains the following items to be translated: Mensa, IQ, Articles adn IQ prize. Within IQ prize there is also a pdf document that needs to be translated.
For the emails there is a folder with all the different emails in text format. You please need to translate the content making sure that the formating is not changed.
The main part of the translation is in the language files. The language files are orderd by section; there is one for groups messages, profile etc. To translate each file you should go to each section of the site to make sure you understand where you are located.
However we already had a freelancer translated about 25% of the language files so that you need to check and correct and only translate 75% from scratch.
Drop down menu
A special mentioning to the drop down menus. The drop down menus should not be translated word by word but so to make sense. For example while in the US you might have in the drop down menu for Sports popular US sports like baseball, for Latin America you would have popular Latin American sports like soccer.
However we already had all of the drop downs translated once so you just need to check and correct.