
Dibuka
Disiarkan
•
Berakhir dalam 4 hari
Dibayar semasa penghantaran
I have a set of 25 product technical file parts in the pharmaceutical field that need to move from English into flawless Turkish. Each file runs roughly 11–30 pages ( a total of 638 pages) and mixes dense text with well-structured tables, figures and regulatory references. Absolute consistency in terminology is essential across the whole batch, so experience with CAT tools such as Trados or MemoQ will help you keep glossaries tight and repetitions handled efficiently. Just as important, the original page layout—including tables, headers, footers, and pagination—must emerge untouched in the Turkish version. When the translation is complete, I will require a press-ready PDF for every document; the goal is that my team can submit or archive each file without any extra formatting or proofreading on our side. If you are confident working with pharmaceutical terminology, comfortable preserving complex formatting, and able to deliver print-perfect PDFs, I would love to hear how quickly you can start and your projected turnaround for the full set.
ID Projek: 40357073
24 cadangan
Dibuka untuk pembidaan
Projek jarak jauh
Aktif 1 hari yang lalu
Tetapkan bajet dan garis masa anda
Dapatkan bayaran untuk kerja anda
Tuliskan cadangan anda
Ianya percuma untuk mendaftar dan membida pekerjaan
24 pekerja bebas membida secara purata $63 USD untuk pekerjaan ini

Hi there, I have reviewed your project and understand that you require accurate translation of technical documents from English to Turkish with proper terminology and clarity. Technical translations require precision to ensure correct meaning and usability. I work with a native Turkish translator experienced in technical and engineering content, ensuring 100% human, accurate, and well-structured results. We are ready to start immediately and will deliver high-quality work within your deadline. Best regards, Abu Yusuf.
$30 USD dalam 1 hari
8.7
8.7

Hi, We are BTranslated Professionals, a dedicated team of native translators specializing in English–Turkish technical translations. We can accurately translate your technical document while preserving terminology, formatting, and original meaning. Our workflow ensures 100% human translation, proper use of industry-specific vocabulary, and thorough proofreading for clarity and consistency. Technical translations require precision and consistency, especially with terminology and structure, which we strictly maintain throughout the document . We also ensure timely delivery, confidentiality, and clean, publication-ready formatting. You’ll receive a high-quality, error-free translation with revisions until satisfaction with the project. Let’s get started on your document!
$30 USD dalam 1 hari
8.9
8.9

Hello I am CEO of Worldfast Translator24, a specialist in translation with experience in providing accurate and professional translation services. I would like to offer you our translation services from English to Turkish, adhering to the highest quality standards. Service Offerings: In this project, I will: 1. Translate the document. 2. Review the work. 3. Deliver on time. Why You Should Choose Me: - Experience: I have7 years of experience in the field of translation. - Commitment to deadlines. - Effective communication. Budget and Timeline: I can complete this work within your budget and deadline. Thank you very much for your time and consideration.
$30 USD dalam 2 hari
7.7
7.7

Dear Client, Thank you for posting your project! We’re a top-rated translation team on Freelancer since 2007, trusted by many clients worldwide. With expertise in over 90+ languages, we’ve successfully translated books, websites, articles, and business content always with accuracy, cultural sensitivity, and attention to detail. We’d be delighted to help with your English to Turkish language translation and ensure a high-quality, human-crafted result tailored to your needs. See our portfolio and client reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Feel free to reach out with any questions we’re here to help and excited to collaborate on your project! Best regards, Manual Translation Your reliable partner for professional language solutions
$30 USD dalam 1 hari
7.0
7.0

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of native Turkish linguists experienced in pharmaceutical translations using CAT tools like Trados and MemoQ. We’ll ensure consistent terminology and preserve all formatting, tables, and pagination across your 638-page batch, delivering press-ready PDFs ready for submission. Please share the files so I can provide a timeline and confirm we can start promptly.
$30 USD dalam 1 hari
7.2
7.2

Hello, Thank you for posting your project on Freelancer.com. We are a team of experienced professional translators from around the world, specializing in delivering accurate and culturally appropriate translations. Based on your description, you need your 25 product technical file translated from English into Turkish. We can provide a 100% human, native-level translation that is carefully proofread before delivery. Our work is always reliable, delivered on time, and we are committed to making any adjustments you may need until you are completely satisfied. You can view an example of our work in the portfolio here: https://www.freelancer.com/u/khanma1585 We would be glad to discuss your project further and start working with you right away. Please feel free to get in touch anytime. Best regards, Ashaduzzaman Khan
$30 USD dalam 1 hari
6.8
6.8

Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your translation project. Our NATIVE Turkish translators could help you with it. If you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$30 USD dalam 1 hari
6.8
6.8

Hello! I’m experienced in pharmaceutical translations and skilled with Trados to ensure strict terminology consistency across your 638-page batch. I’ll preserve all formatting—tables, headers, footers, pagination—and deliver print-ready PDFs matching originals. I can start promptly and estimate 4–5 weeks for full delivery. Could you share sample files to confirm terminology and layout requirements? I’m ready to ensure flawless, submission-ready Turkish versions.
$30 USD dalam 1 hari
6.0
6.0

Hi there, I'm ready to start working on your project English-Turkish Technical Document Translation. I’ve reviewed your description carefully, and as a creative & academic content writer with extensive experience in Editing, Proofreading, I’m confident I can deliver a solution that meets your expectations and aligns with your vision. Check out my profile here: ✨ https://www.freelancer.com/u/saifsolutions ✨ Feel free to reach out via chat or Freelancer call so we can discuss your project in more detail. Best regards, Saifullah
$30 USD dalam 2 hari
5.7
5.7

I am thrilled at the opportunity to contribute my translation skills to your project. My fluency in both English and Turkish, proficiency in the field of pharmaceuticals, and experience with technical writing make me an excellent fit for this task. As a professional translator, I understand the significance of absolute consistency in terminology, and my knowledge of CAT tools like Trados or MemoQ will allow me to ensure that glossaries are tight and repetitions are handled efficiently. Moreover, I am well-versed in complex formatting preservation and comfortable with delivering print-perfect PDFs - skills that are essential for your project. Throughout my career, I have gained valuable experience in preserving original document layout without any compromise even while addressing dense text, figures, tables, and regulatory references. Lastly, working on time-sensitive projects is something that I am familiar with, as a freelancer my goal is always to complete the project efficiently while maintaining the highest standards of quality. I'm excited to get started as soon as you need me to and I can commit to completing the entire 638-page translation set within X days. Choose me to ensure a flawless translation that retains all original design elements and meets all your needs.
$140 USD dalam 1 hari
6.0
6.0

Hi there, Thanks for post this job. I will provide you 100% manual translation your document from English-Turkish Technical Document Translation In the best quality which you've been provided ever. My focus is not only the accuracy that converts sentences between languages, also to fully understand the purpose, contexts, whom it is intended for as well as translating texts in more natural/native manner if required. The areas that I am more familiar with; Document Text Article Book White paper Website Instruction manual of imported goods (furniture, toys etc.) Booklet Casual / business letter Business e-mail Contracts Privacy Policy, etc. So, what are you waiting for. Message me and let's start the project. Cheers!!! Global Text Solutions!
$30 USD dalam 2 hari
5.6
5.6

Hello, My name is Hadi R, and I am a native bilingual Turkish and English speaker with over 10 years of experience in delivering translation services. I offer manual translations of your Technical Document from English into flawless Turkish, ensuring accurate and human-generated results.I specialize in delivering accurate and culturally relevant translations for various industries, including legal, medical, technical, and marketing. Why Work with Me? • Expertise: Six years of professional translation experience. • Quality: Meticulous attention to detail for clear, precise translations. • Reliability: Timely delivery, every time. I would love to discuss how I can support your Turkish language needs. Please contact me.
$200 USD dalam 2 hari
4.8
4.8

I'm able to translate your files and I will provide you 100% human translation. Would you be able to let me know what the deadline is for this project? I'm ready to move forward at this point. Please accept my thanks!
$30 USD dalam 1 hari
2.9
2.9

Hey there, I am medical doctor and I know English and Turkish medical terminologies very well. I will use CAT tools and will proofread manually. I can start project now but what will be the deadline can you tell me please? I am also ready for a sample test as well so that you can trust in my skills. Please contact me to discuss further details. Looking forward to your good response! Regards, Alishba
$140 USD dalam 7 hari
2.5
2.5

I can definitely take this on for you. I’ve been living and working in Turkey for the past 6 years, so I can ensure the final Turkish text is flawless and reads exactly as it should for local regulatory and professional standards. For a massive batch of 638 pages, keeping the pharmaceutical terminology completely consistent is the biggest priority. I use CAT tools (like Trados) to build and lock in a strict translation memory and glossary. This guarantees that a regulatory term used in the first file is translated the exact same way in the last file, with no variations. I can start immediately. Since 638 pages of dense technical text is a huge volume, a realistic human turnaround for the full set would be around 8 to 10 weeks, depending on the exact word count per page. However, I highly recommend a rolling delivery schedule—I can send you 3 to 4 completed files every week so your team can review them in batches rather than waiting months for the whole package. I'd be happy to translate and format one complex page from your files as a free sample, so you can check both the medical terminology and the PDF layout firsthand. Let me know if you'd like to discuss the files!
$150 USD dalam 7 hari
2.2
2.2

After reviewing your project requirements regarding English-Turkish Technical Document Translation, I would be glad to assist you and deliver a professional graphic design solution aligned with your expectations. After carefully going through the project description shared in I have a set of 25 product technical file parts in the pharmaceutical field that need to move from English into flawless Turkish, I am confident that with more than 10 years of experience in logo design, brand identity, and marketing collateral design, I can provide reliable and high quality support for your project. My experience with Editing, Technical Writing, Language Tutoring, English (UK) Translator, Proofreading, English (US) Translator, Turkish Translator, Translation, English Translation and Technical Documentation allows me to adapt quickly to different creative directions while maintaining strong visual consistency, attention to detail, and clear communication throughout the process. I am looking forward to collaborating with you, , and discussing how I can contribute effectively to your project. Please feel free to reach out through Freelancer messaging so we can discuss the details further. Portfolio: https://www.freelancer.com/u/altafr99 Looking forward to your response. Warm regards, Altaf Rattani
$30 USD dalam 1 hari
0.6
0.6

As a professional translator with expertise in diverse fields, I pride myself on providing accurate and context-aware translations. I understand the value of time in business; therefore, punctuality is my top priority. I guarantee a seamless process and a final product that meets the highest professional standards, delivered right on time
$250 USD dalam 7 hari
0.0
0.0

Kocaeli, Turkey
Kaedah pembayaran disahkan
Ahli sejak Dis 10, 2018
€250-750 EUR
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
₹600-1500 INR
$10 USD
₹600-1500 INR
$45 USD
$10-30 AUD
₹600-1500 INR
$250-750 USD
$25-50 USD / jam
£5-10 GBP / jam
$250-750 USD
€250-750 EUR
$30-250 USD
$8-15 USD / jam
₹750-1250 INR / jam
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$750-1500 USD
₹600-1500 INR
$25-50 USD / jam