
Closed
Posted
I have a marketing document written in Spanish that I need rendered into natural, persuasive English while preserving the original voice and brand tone. The file is already laid out, so I’m looking for someone who can translate directly in-place and return a clean, publication-ready version that requires no further editing on my side. Because this is customer-facing copy, accuracy is only half the goal—I also expect the wording to read as if it were originally crafted in English, with culturally relevant phrasing and flawless grammar. If you regularly work in CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast, let me know; they’re not mandatory, but consistent terminology is important to me. Deliverable • Final English document in the same format I provide, fully proofread and ready to send to design. I occasionally need additional language support (English-to-German and French-to-Mandarin come up from time to time), so reliable work here could turn into ongoing projects. Let me know your turnaround time for roughly 2,500 Spanish words and a brief overview of your marketing translation experience when you respond.
Project ID: 40399152
7 proposals
Remote project
Active 17 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
7 freelancers are bidding on average $19 USD/hour for this job

We are a marketing agency based in Catalonia, Spain, with multiple business units, specializing in digital marketing services in sectors such as gaming, dentistry, real estate, inmobiliario and other service-based industries. We can support your project by delivering high-quality Spanish to English marketing translations that go beyond literal accuracy, ensuring the final copy reads naturally, persuasively, and aligned with your brand voice. We are experienced in translating customer-facing content where tone, clarity and cultural adaptation are key. We can work directly within your existing document, preserving structure, layout and formatting, and delivering a clean, fully proofread version ready for immediate use. Our approach ensures consistent terminology, strong attention to detail and a native-level English flow, avoiding any mechanical or literal translation feel. We can also work with CAT tools if required to maintain consistency across documents. For a document of around 2,500 words, we can provide a fast and reliable turnaround while maintaining high quality standards.
$25 USD in 30 days
4.8
4.8

I can translate your Spanish marketing document into natural, persuasive English while preserving your brand voice and ensuring it reads as if originally written in English. I focus not just on accuracy but on tone, flow, and cultural relevance, so the final copy feels polished and customer-ready. I’m comfortable working directly within your existing layout, maintaining structure and formatting so the document is returned clean and ready for design without extra edits. I have experience handling marketing content where consistent terminology and messaging are critical, and I can work with or without CAT tools depending on your preference. For a document of around 2,500 words, I can deliver a fully proofread version within 1–2 days. I’m also open to ongoing collaboration for future multilingual projects, ensuring the same level of consistency and quality across all content.
$20 USD in 20 days
2.8
2.8

Hello! I’d like to collaborate on your project translating your marketing document into natural, persuasive English that fully preserves your brand voice and tone. As a marketing consultant, I’ve created and translated this type of content myself, so I’m very familiar with the terminology and the importance of adapting messaging, not just translating it, so it connects culturally and reads as if originally written in English. I can work directly in your file, respecting layout and delivering a clean, publication-ready version with flawless grammar and consistent tone throughout. I look forward to your response.
$15 USD in 40 days
2.3
2.3

Hi, I can translate your Spanish marketing document into natural, persuasive English while preserving your brand voice and tone. The final version will read as if originally written in English, with culturally relevant phrasing and flawless grammar. My approach: I will translate directly in-place within your existing file and return a clean, publication-ready document requiring no further editing. I ensure consistent terminology throughout without needing CAT tools, though I am familiar with Trados and MemoQ if you prefer them. Turnaround for 2,500 Spanish words: 2-3 days, faster if needed. Marketing translation experience: I have translated customer-facing copy for brands across tech, e-commerce, and lifestyle sectors. I focus on persuasive, natural flow rather than literal word-for-word conversion. Ongoing support: I also handle English-to-German and French-to-Mandarin translation, so reliable work here can become a long-term collaboration. Share your document and I will start immediately. Looking forward to working with you. Best regards,
$20 USD in 40 days
0.7
0.7

Banten, Indonesia
Member since Apr 22, 2026
₹750-1250 INR / hour
$250-750 USD
$250-750 USD
₹100-400 INR / hour
€6-12 EUR / hour
$10-30 USD
$45 USD
€12-18 EUR / hour
$30-250 USD
$2-8 USD / hour
$3-10 USD / hour
₹12500-37500 INR
£10-20 GBP
$250-750 AUD
$30-250 USD
€6-12 EUR / hour
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
$15-25 USD / hour