Profile image of pablo34
Penanda Uruguay Montevideo, Uruguay
Ahli semenjak 22 Februari 2017
0 Cadangan


Dalam Talian Luar Talian
==================================== * The only way to do things is the right way * ==================================== To translate a text means to understand it in its original language, to then choose the equivalent term in the target language preserving the author´s intention. It is not magic, you must devote time and have complete knowledge of both languages. I am a Certified English/Spanish Translator and Interpreter at the Court of Law. 100% human translation. I don´t use any software translation tool. Translations from and into English, Spanish, French & Italian and I do have a very good understanding of Portuguese. I offer as well proofreading & audio transcriptions. ==================================== * The job is not finished until YOU say it is * ====================================
$10 USD/jam
60 ulasan
  • 100%Kerja Diselesai
  • 99%Mengikut Bajet
  • 100%Tepat Pada Masa
  • 15%Kadar Ulang Upah


Ulasan Terkini


Subtitulador - Subtitler

Nov 2013

La compania que no puedo mencionar es una famosa emisora de peliculas y series por internet The company I can´t mention is a well-known film & series streaming broadcaster


Traductor Público - Certified Translator

1979 - 1983 (4 years)


  • Spanish 1
  • US English Level 1


  • Facebook Disambung
  • Freelancer Keutamaan
  • Bayaran Disahkan
  • Telefon Disahkan
  • Identiti Disahkan
  • E-mel Disahkan

Kemahiran Teratas Saya

Cari Freelancer yang serupa