We're looking for a talented ...app instructions into English. The text to translate will be supplied as an Excel file. The base text for translation can be supplied in Spanish or Greek. You must be a native English speaker with fluent Spanish/Greek in order to translate correctly into your native language. Total word count = 12,760 words Regards.
LOOKIN FOR A INVESTIGATIONAL SUMMARY OF 3 PAGES FOR EACH THEME FOR A TOTAL OF 9 PAGES. SUMMARY MUST INCLUDE: -HISTORY -STATISTICS -GROWTH -DEMOGRAPHICS -FUTRE PROJECTIONS
specificatoins are on attached document. Basically is a php software to have database from students his payments and reports about %40 of the project is completed, need someone with full availability to finish this project in november
I have a license needing translation from Spanish to English. General layout of the original document should be followed in the translation. I would be happy to share the document with any qualified applicants interested in the job.
i have a domain already, i just need a pro entrepreneurs website; dedicated to them; i would like to incorporate the e-commerce ...option to offer some products; i just need help to edit in wordpress as soon as possible; im not buying a domain or aditional services; by the moment, everything it will be in spanish on the website; for your consideration
Busco redactor freelancer que haga textos sobre cultura específicamente en Barcelona. Artículos sobre Teatro, Danza títeres y todo que se referente al mundo de las artes escénicas en Barcelona de forma descontraída y desconstruida, tribus urbanas hábitos y tendencias en el sector de las artes escénicas.
Ongoing job for a professional writer and editor who can produce, proofread and edit Spanish tests (newsletters, blog posts, and others). Projects may involve research, writing and editing/ improving translated content from English language.
We need fluent German speakers to work in a long term basis making business calls (finding leads, cold calls and/ or follow up calls) for Spanish based companies. Must be willing to take formation on the product to be sold.
...also be true that the program has no error, and the problem is with my server, but in thois case it will also be solved doing the steps mentioned. This app is in English and Spanish, with a front office and backoffice. To help you udnerstand the app, I am uploading a user document (how to use DLP) and a guide to the app (funcionales). To do all this
Translate a website page into Spanish. Approximately 2000 words. The original is in PDF, I don’t mind having it back in Word format. Experience with previous webpage translations (send sample link, if possible)
I am a CTO from [log masuk untuk melihat URL] is our web application. [log masuk untuk melihat URL] Now we need to improve th...am a CTO from [log masuk untuk melihat URL] is our web application. [log masuk untuk melihat URL] Now we need to improve the website to support multiple languages. So I am looking German and Spanish Translators now. Looking forward to working as soon as possible.
Vendo articulos sanitarios, en especial losa sanitaria y griferias. ES NECESARIO CONOCER LA PLATAFORMA MERCADOSHOP vinculada a MERCADOLIBRE Tengo una pagina web con dominio propio [log masuk untuk melihat URL] Deseo mejorar un poco el diseño de nuestra pagina web. Utilizo la plataforma tienda nube pero no estoy conforme con sus plantillas y quiero un formato
Hello, We are an online bookmaker company which specialized in esports. Site - [log masuk untuk melihat URL] We a...esports. Site - [log masuk untuk melihat URL] We are looking for people who aware of esport/gambling/betting and will be able to translate the whole website to Danish, Sweden, Spanish and Finnish Full assistance is provided. Thank you
Hello. I'm looking for experienced translators who are native Spanish speakers, to join a team to work on a series of film subtitle translation and localization projects. Script lengths varies from 800 - 1400 lines (4k-8k words), the timeframe is 4 days translation +2 days proofreading (each translator will be paired with a proofreader). The price
I need to translate a Menu to Japanese and Corean. 6 menus more or less the size of the one attached. 1. food 2. drinks 3. wines 4. breakfast 5. desserts 6. kids
Hola a todos Queria oponer un vinilo microperforado en el escaparate de una farmacia para anunciar la venta y alquiler...farmacia . (Ahora hay puesto uno de cremas) y un ejemplo de lo que busco. algo sencillo con a foto de una sillas de ruedas y un andador y que ponga Venta y alquiler de articulos de ortopedia medidas 255 cm ancho 120 cm alto
Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [log masuk untuk melihat URL] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation