I need you to write content for my wordpress website, around 20 pages, and it may extend to writing content for other collaterals too. However, you can quote assuming the 20 page website.
specificatoins are on attached document. Basically is a php software to have database from students his payments and reports about %40 of the project is completed, need someone with full availability to finish this project in november
I have a license needing translation from Spanish to English. General layout of the original document should be followed in the translation. I would be happy to share the document with any qualified applicants interested in the job.
...website is looking for another translator to translate certified documents between German and English. The website specializes in translating certified documents, which are typically straightforward and quick to translate. Examples of certified documents includes the following: Documents for United States Citizenship and Immigration Services (USCIS)
We are looking for English to Spanish and Portuguese Freelancers. Please get in touch with us. Regards.
Review drawings to transfer BOM information into spreadsheets Review documents to create master import files Reviewing all files to create Item File import spreadsheets Analyze discrepancies in documentation and BOMs Supporting test data and fix errors as needed Copy files into designated folders (compressing/importing)
Ongoing job for a professional writer and editor who can produce, proofread and edit Spanish tests (newsletters, blog posts, and others). Projects may involve research, writing and editing/ improving translated content from English language.
Portuguese or Spanish Speaking Required. Conversational English is Plus.
Parse contract documents using ML so user can enter a clause name and it would extract it in any document structure.
We currently manually check two types of documents (pdfs) frequently for any inconsistencies and require this to be automated. I have attached the idea and general program that is required for this. The two types of documents are: 1. External - Varies in format - columns and information to check is different. 2. Internal - Standardised format.
We need fluent German speakers to work in a long term basis making business calls (finding leads, cold calls and/ or follow up calls) for Spanish based companies. Must be willing to take formation on the product to be sold.
...also be true that the program has no error, and the problem is with my server, but in thois case it will also be solved doing the steps mentioned. This app is in English and Spanish, with a front office and backoffice. To help you udnerstand the app, I am uploading a user document (how to use DLP) and a guide to the app (funcionales). To do all this
Translate a website page into Spanish. Approximately 2000 words. The original is in PDF, I don’t mind having it back in Word format. Experience with previous webpage translations (send sample link, if possible)
Hello please bid if you are capable of doing the following i need my webpage (in wordpress) bilingual, right now the page is available in spanish i just need the page to be available in english too. i can provide the site translated to english + i need few little modifications on the site such as: redirection to the main page when plugged in safari
I need 10 documents to be translated from Portuguese to English. documents are: birth certificates, Diplomas, and a marriage certificate.
I have a CAD floorplan of an existing home that I need working documents for. I need the following: 1) Floorplan (which i have but may need some tweaking. 2)site plan 3)foundation plan (no major renovation here) 3) floor/roof framing plan or truss layout (minimum work) 4) all fenestration, penetrations, flasing, rough opening dimensiions. 5) all exterior
I am a CTO from [log masuk untuk melihat URL] is our web application. [log masuk untuk melihat URL] Now we need to improve th...am a CTO from [log masuk untuk melihat URL] is our web application. [log masuk untuk melihat URL] Now we need to improve the website to support multiple languages. So I am looking German and Spanish Translators now. Looking forward to working as soon as possible.
...need a professionally prepared documents to invite architectural firms to bid on a contest to design & build a warehouse, with an indicative cost of overall project and time-frame to complete the project. The documents shall include what the architectural firms can offer or scope of works in the project. This documents shall also shows the process flow
Hello. I'm looking for experienced translators who are native Spanish speakers, to join a team to work on a series of film subtitle translation and localization projects. Script lengths varies from 800 - 1400 lines (4k-8k words), the timeframe is 4 days translation +2 days proofreading (each translator will be paired with a proofreader). The price
It should be a interactive website consisting of login page, upload videos audios and documents. It is for educational purpose. The theory is that it should be like a school loging where all the students and teachers get to interact with each other, share files and homeworks. Also be able to chat with each other.
translation of several documents to portuguese
We are looking for a professional subtitler in the following language pairs: Dutch to French Dutch to German Dutch to Spanish Dutch to English The films are corporate films (information on companies and their services). Please quote your price per minute of video. Native speakers only.
Hello, We are a company that is dedicated to the online sale of motorcycle spare parts for 14 years, our website is available in both French and Spanish. [log masuk untuk melihat URL] As the title correctly indicates, we need a tool to be able to carry out translations in excel through the translator of deepl, which I leave below the link to the documentation