Medical translationpekerjaan
I want to start earning online right away and have decided that freelance writing and translation—focusing on articles—will be my main avenue. I’m looking for practical, hands-on coaching that shows me exactly how to turn words into cash within days, not months. We’ll work through live voice or video sessions where you walk me step-by-step through: setting up a profile that attracts buyers, spotting high-demand article niches, crafting winning proposals, and closing my first clients. I also need guidance on pricing, efficient research-to-draft workflows, basic translation tactics to widen my market, and clear templates I can reuse for outlines and pitches. By the end, I expect: • A personalised 7-day action roadmap delivered in PDF or Google ...
Saya memerlukan khidmat seorang penterjemah berpengalaman untuk menukarkan sebuah manuskrip novel daripada bahasa Inggeris ke bahasa Melayu. Fokus saya ialah terjemahan yang tepat dari segi maksud, nuansa emosi, gaya penceritaan, dan aliran plot—agar pembaca Melayu dapat menikmati pengalaman yang sama seperti pembaca asal. Skop kerja: • Terjemahkan keseluruhan novel (format asal disediakan dalam Microsoft Word). • Kekalkan gaya penulisan pengarang, termasuk dialog, nada, dan struktur bab. • Semak ejaan, tatabahasa, serta konsistensi istilah sebelum menyerahkan fail akhir. • Serahkan hasil dalam fail Word yang bersedia untuk susun atur dan cetakan. Kriteria penerimaan: – Terjemahan bebas daripada kesilapan ejaan dan tatabahasa utama. – Tiada b...
...ensure accurate translations resonate with the intended audience. Here's a brief on my expectations: - Translate English content to Central Malay accurately while maintaining the original message’s intent, tone, and context. No software or automated translation tools permitted. - Deliver completed project within a month. - Provide regular updates on project progress. - The final translated content should be free from grammatical errors and misinterpretations. Ideal candidate: - Proficiency in English and Central Malay is a must. - Previous translation experience, specifically in website content, is highly desired. - Must have excellent writing skills and close attention to detail. - Must adhere to the agreed-upon delivery timeline. Through this project, we a...
Kami memerlukan seseorang untuk menterjemahkan dokumen kami dari Bahasa Melayu ke Bahasa Inggeris. Hanya orang asli bahasa yang dibenarkan untuk membuat tawaran
I need a translation. Sedang memerlukan pekerjaan yg lepas
hb ghhhgggggggvb bbbbbhbbbhhhhhhnn nougfdz
Intruksi,perkenalan antar bahasa
I need a translation. Translate secara tertulis atau dengarkan suatu percakapan.
saya mencari penulis berbahasa melayu, yang tahu & mampu menulis untuk 5 konten berunsur kesihatan (ada background medical field lg bgus), yang juga wajib tahu pasal search engine optimization (SEO). konten anda akan saya periksa utk mengelak plagiarism menggunakan copyscape & yg seumpama dgnnya. Saya mempunyai byk job tergendala atas urusan masa & khidmat professional anda amat saya perlukan. Bayaran mengikut tahap konten anda & bakal meningkat di masa akan datang jika kerja anda saya suka. Saya juga mencari penulis spt ini utk kontrak jangka panjang. TQ
I need a translation. Nama saya Mega Oktavia Sari dan saya bisa membantu perkejaan ada dengan sebaik-baiknya
Kerja ini di perlukan untuk terjemahkan dari Bahasa English kepada Bahasa Malaysia
Mampu menjadi translator untuk menerjemahkan dokumen ringan, movie subtitle, email translation. Mampu mengerjakan legal research, membuat kontrak/perjanjian khususnya perjanjian kredit dan jual beli
We are going to do a large translation project, which will require translators in many languages. I NEED THREE TRANSLATORS PER EACH LANGUAGE (Translation will be mostly English to "language"). If you see the language that you speak on the list, please email me a short message with your rates and your name, like this: Albanian -- John Doe -- .05 per word SEND TO: Helena@quicktranslationsolutions FIRST COME FIRST SERVED, so don’’t wait: the three first translators will be evaluated first--I will be contacting you next week. There is still a selection process involved (your credential, rates, etc.), but we'll start with the first three. LANGUAGES: Albanian Amharic Arabic Burmese Farsi (Persian, Dari) French Hindi Hmong Ilocano ...
as discussed to communicate with you on the project of translation. 12. Portuguese 13. Danish Thai 24. Czech 31. Gujarati 33. Hebrew 34. Mogaliya
as discussed to communicate with you on the project of translation. 12. Portuguese 13. Danish Thai 24. Czech 31. Gujarati 33. Hebrew 34. Mogaliya
I need NDIS policies and forms translated into Vietnamese for NDIS participants. The content is general and uses simple language. Requirements: - Translate policies and forms - Accurate, context-sensitive translation - Maintain clarity for NDIS participants Ideal Skills and Experience: - Native Vietnamese proficiency - Strong command of English - Experience with policy/form translation - Attention to detail and accuracy
Project: Hospital Brand Naming + Logo Design Business is a multi-speciality hospital focused primarily on cosmetic & reconstructive plastic surgery. Brand goals: • Premium • Highly trustworthy • Medical-professional (not flashy beauty clinic) Naming style preferred: • Short, strong, modern names • Similar vibe to: Meridian, Apex, Life • Not doctor-name based Logo requirements: • Symbol + text combination • Clean medical aesthetic • Corporate hospital feel • Should work for signage, website, medical documents Timeline: • Hospital launching in ~3 months Deliverables expected: • 5–10 name options with domain check (if possible) • 2–3 logo concepts per final name • Clean, scalable logo (l...
I need a live Mandarin translator for a green card interview. The interview will be conducted in English, and I need real-time translation to Mandarin. Ideal skills and experience: - Native proficiency in Mandarin (Mandarin dialect) - Fluent in English - Experience with immigration-related terminology - Professional translation experience, preferably in live settings - Ability to stay calm and professional during high-pressure situations
I need a fluent Chinese to English translator for important business documents. The translated documents will be used for presentation to investors. The content includes: - Business Plan - Marketing Plan Ideal skills and experience: - Native or fluent in English and Chinese - Experience with business-related translations - Strong understanding of business terminology - Attention to detail and accuracy Please provide samples of previous work and an estimated timeline.
I have a very small English document—about 50 to 100 words—that I need rendered into clear, natural-sounding Serbian. It’s straightforward text, but I still want the tone and nuance preserved, so I’m hoping to work with a native speaker or someone who translates into Serbian every day. You’ll receive the source file in Word; simply return the Serbian version in the same format. Because of the short length, I’d like a quick turnaround, ideally within a few hours of acceptance, while maintaining accuracy and correct grammar. If this fits your schedule, let me know your availability and any brief questions you might have, and I’ll send the text right away.
We need a freelance technician to visit mainly UK Based GP Practices and Private Clinics on-site providing their annual calibration of their medical equipment. Examples of equipment are ECG Machines, defibrillators, spirometers, Blood Pressure Monitors, scales and others. The task is to run checks to verify that every reading now falls within the manufacturer’s published tolerances. Formal calibration certificates are to be completed using our cloud based software to record the final readings for each item. You will need your own reference instruments or calibration kit.
I have already spun up a basic Squarespace site for our employee benefits and health-insurance program and now I need an experienced Squarespace designer to take it across the finish line. The goal is a polished, professional-looking one-page experience that clearly walks staff through every benefit we offer, without clutter or confusion. I’m keeping the structure simple: each benefit (medical, dental, vision, 401k, wellness perks, etc.) will live in its own well-labeled section on a single scrolling page. I’ve drafted rough copy and dropped in a few placeholders, but the layout, typography hierarchy, and color harmony still feel half-done. I’m after a clean corporate aesthetic that matches our brand guide—think crisp lines, ample white space, and confident ...
...driven by on-device speech recognition, generative dialogue, and emotion-aware voice modulation. Secondary expectations include light cooking, everyday chores, and fluid, human-like movement so the machine blends safely into family life. I am looking for an end-to-end solution covering: • Hardware: anthropomorphic frame, compliant actuators, force-torque sensors, depth & RGB cameras, and medical-grade vitals sensors. • Software: ROS-based control stack, SLAM for navigation, TensorFlow/PyTorch models for vision and speech, and a secure mobile dashboard. * Ability to learn and adapt. * Chatgpt integration. * Human-like skin and features. * Ability to ship to usa. Ability for owner to pack in a box and ship to Philippines easily. • Safety &am...
...Overall Vibe: • High-end medical aesthetics • Clean, sophisticated, and timeless • Feminine but powerful • Think luxury med spa, not trendy beauty brand Style Preferences: • Minimalist & modern • Elegant, upscale feel • Medical-grade but soft and inviting • Not busy, not cartoonish Typography: • Custom or luxury serif or modern sans-serif font • CHANÉ should stand out boldly • Accent on the É should feel intentional and stylish • Open to subtle script accents but NOT overly cursive Colors: • Black, white, nude, beige, soft taupe, or muted neutrals • Open to a soft accent (champagne, warm gold, or muted rose) • No neon or overly bright colors Icon / Symbol Ideas (...
Hello Team, Greetings from Code-End IT Solutions. I hope you are doing well. My name is Abhay Tiwari, representing Code-End IT Solutions. We work with Carnex Global an Uk Based company as their Sales Partner We are currently looking for individuals or agencies who can support us only in lead qualification and appointment booking. Scope of Work: Qualify incoming or sourced leads Leads are provided by us Understand basic client requirements Book appointments with interested decision-makers No sales closure required from your side Commission Structure: 5% commission per successfully closed deal Commission paid after client payment confirmation No fixed targets or upfront investment Fully remote & flexible working model This is a simple, performance-based collaboration focu...
I need a single promotional poster that pops on both WhatsApp and email. The message will go out to the general public, so the layout has to grab attention fast—think bold c...Altamount Road Mumbai 400026 (Near Kemp’s Corner, Opp. Pushpak Building) Entry Fee: ₹2,500 per person Registrations: Asha – +91 81694 48931 Exciting prizes to be won Hors d’oeuvres, tea & coffee will be served All proceeds will be donated to the Animal Welfare & Wildlife Conservation Committee. The proceeds will be used for spaying of cats, neutering of dogs, acquisition of medical devices and ambulances, as well as medical expenses for stray animals in Mumbai. We look forward to your participation! Warm regards, Bipin Vazirani Chair – Animal Welfare & Wild...
I’m looking to commission a custom machine-learning model that automatically writes full-length research papers in the medical field. The focus is article-style generation rather than casual chatbot replies or short-form posts, so coherence, correct structure (abstract, introduction, methods, results, discussion, references), and domain-appropriate terminology matter more to me than conversational flair. You’re free to choose the underlying architecture—transformer-based models such as GPT-like variants, T5, Llama, or your own hybrid approach—so long as the final pipeline consistently produces high-quality drafts that read like genuine medical research. I will supply example papers and any additional datasets you ask for; you handle data preparation, ...
I’m looking to commission a custom machine-learning model that automatically writes full-length research papers in the medical field. The focus is article-style generation rather than casual chatbot replies or short-form posts, so coherence, correct structure (abstract, introduction, methods, results, discussion, references), and domain-appropriate terminology matter more to me than conversational flair. You’re free to choose the underlying architecture—transformer-based models such as GPT-like variants, T5, Llama, or your own hybrid approach—so long as the final pipeline consistently produces high-quality drafts that read like genuine medical research. I will supply example papers and any additional datasets you ask for; you handle data preparation, ...
...the Job ID to call your Laravel API and fetch the data your editors entered. The script will automatically parse the source text to identify categories like Job Title, Description, and Education, and compare them against your database fields. It will also verify that the Arabic translation accurately matches the English content. If the data and translation match, it will call your Laravel endpoint to mark the job as "Approved" automatically. If there is a mismatch, it will log the specific issue, such as "Translation Mismatch" or "Wrong Education Info," so you can fix it. To address your concern about future updates, I will place all field mappings, rules, and API endpoints inside a simple configuration file. This means if you change ...
I have a very small English document—about 50 to 100 words—that I need rendered into clear, natural-sounding Serbian. It’s straightforward text, but I still want the tone and nuance preserved, so I’m hoping to work with a native speaker or someone who translates into Serbian every day. You’ll receive the source file in Word; simply return the Serbian version in the same format. Because of the short length, I’d like a quick turnaround, ideally within a few hours of acceptance, while maintaining accuracy and correct grammar. If this fits your schedule, let me know your availability and any brief questions you might have, and I’ll send the text right away.
...opening or configuring the Seller Central account for the KSA marketplace, building out the brand storefront, and uploading our initial catalogue of men’s shirts, trousers and accessories. I will supply product images, sizing charts and copy; your role is to optimise everything for Amazon search, create compelling A+ Content, and ensure all listings comply with Saudi regulations (VAT, Arabic translation, shipping settings, etc.). Key deliverables (all must be completed to consider the project finished): • Seller Central KSA account fully verified and ready for transactions. • At least 15 men’s apparel SKUs published with keyword-rich titles, bullet points and back-end terms. • Brand storefront customised with banners, lifestyle imagery and navigati...
My name is Stanislav. I'm an AI/ML entrepreneur exploring the development of a document translation service with accurate layout preservation. Before building anything, I want to understand the real challenges professional translators face with current AI translation tools. I'd love to hear about your workflow, pain points, and what would actually be useful for you. This is research, not a sales pitch — I'm genuinely trying to learn from professionals like you before deciding whether to build this product. I've attached the questions below so you can see what we'd discuss. The call would be 30-40 minutes, and I'm happy to compensate you for your time.
Sila Dafter atau Log masuk untuk melihat butiran.
I’m building a physical prototype of a hospital-sanitizing robot and need a solid 3D model I can push straight to a printer. The core purpose is surface sanitization, so the design must clearly integrate both UV-light emitter...where the UV modules, nozzle array, battery bay and mainboard slide in. Dimensions should target a prototype about 30–35 cm tall, but keep wall thicknesses and tolerances reasonable for standard 0.4 mm nozzles. Deliverables: • Native CAD file with editable history • Print-ready STLs for all parts • Exploded view PDF or step-by-step images for assembly If you’ve modelled service robots or medical devices before, let me know—otherwise just show a quick portfolio sample so I can gauge style. I’m ready to get...
I am assembling five full-length, journal-ready manuscripts that systematically review current evidence in hematology and pediatric oncology. Each paper will follow a classic systematic-review structure and must be developed comp...tables (Excel or Word) 3. Reference library (EndNote/RIS) 4. Brief method log detailing search strings, databases, and inclusion criteria Acceptance criteria • Text meets PRISMA 2020 reporting standards • Language is suitable for a Q1 medical journal (clarity, accuracy, AMA style) • All data points trace back to cited sources Please outline your pediatric oncology or hematology writing experience, preferred tools, and a proposed timeline for producing the five manuscripts. I’m ready to begin as soon as I find the right sci...
...file arrives in PDF or Word format and must leave in exactly the same PDF and Word Format. Your task is straightforward: translate each text clearly and naturally, retaining headings, bullet points, and any subtle professional nuances that hiring committees or scholarship panels expect. No machine-translation dumps; I need human-level clarity, consistent terminology, and spotless grammar in both languages. Turnaround is flexible yet prompt: once I send a file, I’d like the polished translation back within the timeframe we agree on, ready for immediate submission. All documents are confidential, so please treat them accordingly. Deliverables • Fully translated files returned in matching PDF and Word Format • Identical layout and formatting to the sour...
I am looking for an experienced freelancer to build HIGH-QUALITY, white-hat backlinks for a dental clinic website. Requirements: • Backlinks must be from dental, healthcare, medical, or oral health websites only • Indian dental websites preferred, but global dental sites are also acceptable • Websites must have real traffic and genuine content (no PBNs, no spam) • DA/DR minimum: 25+ • Links must be dofollow and placed contextually within relevant content • No directories, no profile links, no forum spam, no automated tools Deliverables: • 10-15 backlinks per month • URL of the linking page • DA/DR, traffic screenshot • Anchor text used • Link must be permanent (no removal after payment) Anchor Text Rules: • Mostly brand...
English to Korean Translator Required for translation of survey questionnaire in Korean
A complete English-Indonesian translation is needed for a legal contract. The document must read naturally to native Indonesian speakers while preserving every clause, heading, and numbering exactly as laid out in the source. Tone, register, and legal formality must remain intact, and any specialised terms that are normally left in English—such as “Force Majeure,” “Indemnification,” or similar—should remain untouched. I will supply the contract in DOCX format. The returned file should mirror the original formatting: identical pagination, paragraph breaks, tables, and annotations. After the main text, add a short glossary only for words or phrases whose meaning might still be unclear in context. Deliverables • Fully formatted Indonesian ve...
I have several texts written in English that I need translated into natural-sounding, accurate Indonesian. The source material varies in length and style, so I’m counting on your ability to keep the original tone while ensuring the Indonesian reads smoothly for native speakers. Here’s what I’m looking for in the final hand-off: • A clean, well-formatted Indonesian version delivered in the same layout or structure as the original file. • A short glossary or note for any tricky terminology you feel needs clarification. Please let me know your typical turnaround time for, say, 1,000 words and any CAT tools you prefer (Trados, MemoQ, Smartcat, etc.)—I’m flexible as long as consistency is maintained. If you have samples of past English-to-Indonesian wor...
Hi, I have some school certificates to be translated from English to Italian, Italian native translator with experience, please write to us. Thank you.
I need a complete, publication-ready French version of an English technical user manual. All headings, step-by-step i...format. Please return: • the fully translated document with identical formatting • a clean, proofread French text—free of spelling or grammar issues • any terminology list or TM you built along the way if you work in a CAT tool such as SDL Trados or memoQ (helpful but not mandatory) Acceptance criteria 1. Terminology is consistent throughout. 2. Instructions remain unambiguous after translation. 3. Formatting mirrors the source file. 4. Final file passes a native-level read-through without edits. Let me know your estimated turnaround time and the CAT tools, glossaries, or QA checks you intend to use so I can slot the project int...
I need help with documentation and paperwork for my personal injury case. Tasks include: - Filing a claim - Organizing medical records You can provide documents by scanning and emailing them. Ideal skills and experience: - Familiarity with personal injury legal processes - Strong organizational skills - Experience handling legal documents
I’ve already sketched and modelled a sleek, pen-sized instrument that fuses four everyday essentials for medical-device reps: a fine-tip pen, a permanent marker, a rechargeable laser pointer, and a concealed, auto-retracting ceramic blade for opening cartons. Now I need to see it come to life in the form of one or two fully working prototypes that prove every feature actually functions. Functionality and quality are my top priorities. The prototypes have to write cleanly, shine a steady laser, and retract the blade the instant pressure is released. To make that viable all day, battery life and a convenient USB-C (or similarly compact) charging solution are non-negotiable. Safety is equally critical: the laser must include recessed button for activation, and the ceramic blade ...
...Programming, and I can also handle Translating Documents. Here’s what I expect from you: • A step-by-step plan I can execute immediately—no complicated setup, no long learning curves. • At least three real freelance tasks or platforms where small programming fixes, script tweaks, or rapid translation jobs get funded the same day. • Exact signup links and the quickest profile-optimization tips so I stand out fast. • Ready-to-use proposal templates tailored to both quick coding gigs and document translation offers. • Insider pointers for passing any initial tests or client screenings without hassle. • A short checklist of tools or browser extensions that speed up delivery and payment withdrawal. Deliver the guide in...