ゲーム翻訳 単価pekerjaan

Tapis

Carian terbaru saya
Tapis mengikut:
Bajet
hingga
hingga
hingga
Jenis
Kemahiran
Bahasa
    Status Pekerjaan
    1,270 ゲーム翻訳 単価 tugasan ditemui, harga dalam USD

    你好。请问你可以韩英吗?

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr Avg Bida
    1 bida

    你好。请问你可以韩英吗?

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr Avg Bida
    1 bida
    $200 Avg Bida
    1 bida
    $200 Avg Bida
    1 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $811 (Avg Bid)
    $811 Avg Bida
    15 bida

    ...eb検索等でスクレーピングしていただきます ・収集した情報をまとめリストを作成していただきます(リスト項目は下記参照) ・リストはGoogleスプレッドシートとExcelの2つを作成していただきます ・リストは二言語(日本語、英語)のシートを作成していただきます ・リストは最低でも200名を目標に作成していただきます 予算 5,000円~10,000円 リスト項目 ・名前(漢字、よみ、ローマ字) ・姓名(漢字、よみ、ローマ字) ・職種(ITサポートエンジニア、ヘルプデスクエンジニア等) ・連絡先(メールアドレス) ・連絡先(電話番号)※不明な場合は不要 ・LinkedInアカウント ※不明な場合は不要 ・国籍 ・言語 ・所在地(国) ・所在地(市区町村) ・実務経験(年位) ・対応可能なスキル ※重要※ ・リストのメールアドレスは、実際に使えるもので、照合ソウフウェアなどで確認をしたもののみを記載してください ・プロジェクト方式のため、まずは計画とお見積もりをご提案ください ・応募する際は、簡な自己紹介とレジュメを英語、日本語でご用意の上送付ください ・本案件と類似案件で実務経験がある方は記載いただければ優遇いたします

    $73 (Avg Bid)
    $73 Avg Bida
    3 bida

    ...す(リスト項目は下記参照) ・リストはGoogleスプレッドシートとExcelの2つを作成していただきます ・リストは二言語(日本語、英語)のシートを作成していただきます ・リストは最低でも50社、100社以上を目標に作成していただきます 予算 5,000円~10,000円 リスト項目 ・社名 ・提供しているサービス(ITサポート、ヘルプデスク等) ・企業ウェブサイトURL ・企業所在地(市区) ・企業所在地(住所) ・企業連絡先(メールアドレス) ・企業連絡先(電話番号) ・主にサービス展開をしている地域 ・給与形態(時給制、日当制、週給制、月給制等) ・サービス対応している言語 ※重要※ ・リストのメールアドレスは、実際に使えるもので、照合ソウフウェアなどで確認をしたもののみを記載してください ・プロジェクト方式のため、まずは計画とお見積もりをご提案ください ・応募する際は、簡な自己紹介とレジュメを英語、日本語でご用意の上送付ください ・本案件と類似案件で実務経験がある方は記載いただければ優遇いたします

    $52 (Avg Bid)
    $52 Avg Bida
    2 bida

    プロジェクトタイトル:ロボットスイープのコピーライティング-英語から日本語 内容:約400語。 要件:母国語が日本語である者。 締め切り:6月18日午後3時、中国時間

    $15 (Avg Bid)
    $15 Avg Bida
    19 bida

    We need a person who can call a toll-free number (no charge). You shou...and record it on video. Usually, the phone is picked up and says nothing, but sometimes the phone is picked up and starts talking. We need to record this process to understand if this number is suitable for our service. Price: $10 フリーダイヤル(無料)にかけられる方が必要です。 現地の日本の番号からかけ、スピーカーを付けてビデオに録画する必要があります。 通常、電話は取り上げられても何も言われませんが、電話が取り上げられて話し始めることがあります。 この番号が当社のサービスに適しているかどうかを理解するために、このプロセスを記録する必要があります。 格: $10

    $11 (Avg Bid)
    $11 Avg Bida
    3 bida

    必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます Skills Required

    $311 (Avg Bid)
    $311 Avg Bida
    12 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ ◆機械は応募しないでください◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $928 (Avg Bid)
    $928 Avg Bida
    12 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $1017 (Avg Bid)
    $1017 Avg Bida
    7 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $845 (Avg Bid)
    $845 Avg Bida
    10 bida

    ...◎日本への商品発送(検品・梱包・発送) 【応募条件】 ◎丁寧な梱包を心がけてくれる方(梱包の丁寧さなどが報酬に繋がります!) ◎こまめに連絡が取れる方 ◎現地語が話せる方 ◎都市部近郊にお住まいなど、気軽にブティックに行ける方 ◎身分証明交換可能な方 ◎長期継続してくれる方 【募集人数】 12名 【報酬】 1店舗買付:1件5000円 2オンライン買付:1件4000円 3在庫確認:1件100円 ☆経費全額負担☆ ・店舗までの交通費 ・梱包材費用 ・日本への送料 ※かかる費用は前払いで全てお支払いします♪ 【応募方法】 ・お名前 ・年齢 ・職業 ・お住いの国・都市名 ・お近くのハイブランド店までの移動時間 ・お近くの郵便局までの移動時間 ・お仕事ができる期間 ・買い付け代行の経験有無 ・簡な応募動機、自己PR 不定期のお仕事なので、掛け持ちOKです!! その他ご質問等ございましたら、気軽にお問い合わせください♪ BUYMAでの売り上げUPを目指していく為に皆様のお力が必要です(*^^*) 私たちと共に素晴らしい店舗作りを目指してくれる方、一緒に楽しくお仕事ができる方応募をお待ちしております!(^^)!

    $416 (Avg Bid)
    $416 Avg Bida
    3 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $872 (Avg Bid)
    $872 Avg Bida
    23 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $789 (Avg Bid)
    $789 Avg Bida
    11 bida

    ...◎丁寧な梱包を心がけてくれる方(梱包の丁寧さなどが報酬に繋がります!) ◎時間に余裕のある方 ◎こまめに連絡が取れる方 ◎現地語が話せる方 ◎都市部近郊にお住まいなど、気軽にブティックに行ける方 ◎身分証明交換可能な方 ◎長期継続してくれる方 【募集人数】 12名 【報酬】 1店舗買付:1件3000〜5000円 2オンライン買付:1件1500〜5000円 3返品手数料:1件1000円 4在庫確認:1件100円 ☆経費全額負担☆ ・店舗までの交通費 ・梱包材費用 ・日本への送料 ※かかる費用は前払いで全てお支払いします。 【応募方法】 ・お名前 ・年齢 ・職業 ・お住いの国・都市名 ・お近くのハイブランド店までの移動時間 ・お近くの郵便局までの移動時間 ・お仕事ができる期間 ・買い付け代行の経験有無 ・簡な応募動機、自己PR 不定期のお仕事なので、掛け持ちOKです!! その他ご質問等ございましたら、気軽にお問い合わせください♪ BUYMAでの売り上げUPを目指していく為に皆様のお力が必要です(*^^*) 私たちと共に素晴らしい店舗作りを目指してくれる方、一緒に楽しくお仕事ができる方応募をお待ちしております!(^^)!

    $225 (Avg Bid)
    $225 Avg Bida
    2 bida

    文档是一门新语言的 sCrypt的开发工具的中文版本, 需要译成英文版, 文档内容类似

    $750 (Avg Bid)
    Tempatan
    $750 Avg Bida
    1 bida

    我在寻找一个可以当译; 会汉语和英语; 喜欢看小说; 来自东南亚的国家,来做译测试。

    $432 (Avg Bid)
    $432 Avg Bida
    58 bida

    パソコンのスキルを持っていて、隙間の時間で効率よく稼ぎたい方におすすめの仕事です。 JustAnswerでは、質問者から多くの質問を受け付けており、各分野の専門家がテキストでやり取りをして、問題の解決を図ります。 パソコンのトラブルの場合、遠隔操作によって問題解決を図ることも可能です。 寄せられる質問のレベルは基本的なものから難易度の高いものまで様々です。例えば、「Windowsが開かなくなった、プリンターとの接続ができない、Excelの関数の使い方が分からない」などです。 報酬は回答数や質問者からの評によって異なります。基本的に、一つの質問に回答して、プラス評を得ることができれば1,200円程度の報酬を獲得できます。 さらに、オプションサービス(遠隔操作)を提供すれば、プラス1,300程度が加算されます。一度に、数件の質問に対応することも可能なので、時給3,000円以上も可能です。 回答の際にはペンネームを使用することができ、回答数のノルマもありません。24時間、好きな時に回答を投稿することができます。 ご登録いただく前に、お電話等で登録の内容は報酬の稼ぎ方について説明いたします。また、ご登録いただきました後も、回答の方法など、しっかりとサポートさせていただきます。

    $2625 (Avg Bid)
    $2625 Avg Bida
    4 bida

    Project Bri...Working scope: MTPE, Post-editing after Machine Translation Volume: long-term project, June to the end of year Requirement: Low quality requirement, You are encouraged to enjoy the video when working on this MTPE project. Nice opportunity for students! If you are familiar with the languages and interested in this project, please don't hesitate to contact with Chiara 语言对:英文>波兰语 项目简介:电影/电视剧字幕机校对 具体工作要求:AI机器译后的字幕,由译员进行审校纠错,提供符合用户体验标准的本地化字幕文件。 项目量:长期项目,六月初持续到年底 专业性要求不高,多劳多得,是个边刷剧边赚钱的好机会。 懂这个语言的都可以试试,欢迎学生党来积累经验。

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr Avg Bida
    7 bida

    日本のアニメ・ニュース関係の記事をしていただきます。 また、日本人がそのニュースに対して頂いた感想等もしてください。 ■おすすめポイント 慣れれば1記事1時間もかからず終わります。 ■言語について 日本語が正確に書けなくても問題有りません。機械等を駆使して行っていただいても大丈夫です。 ただし、やり取りは日本語で行いますので、多少話せる方を募集いたします。 英語は正確・自然な形で記載をお願いします。 ■納品方法について wordpressのIDを発行しますので、そちらに記載をお願いします。 ■報酬について 10記事110usd程度を考えています。

    $98 (Avg Bid)
    $98 Avg Bida
    19 bida

    我在寻找一个可以当译。会汉语和英语,也喜欢看小说。来自东南亚的国家,非东南亚也可以参加。

    $405 (Avg Bid)
    $405 Avg Bida
    43 bida

    把一份医用一体机的中文说明书文件译成英文,最好是有一些医用产品背景的人来做,因为会涉及到一些专业名词

    $29 (Avg Bid)
    $29 Avg Bida
    15 bida

    我在寻找一个可以当译。英语汉语说得很流利,也喜欢看小说。来自东南亚的国家,非东南亚也可以参加。

    $378 (Avg Bid)
    $378 Avg Bida
    53 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $872 (Avg Bid)
    $872 Avg Bida
    24 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $1236 (Avg Bid)
    $1236 Avg Bida
    27 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $867 (Avg Bid)
    $867 Avg Bida
    18 bida

    1.英语/法语译(预计2-3天) 目前已有部分界面支持双语言,最好是能截图说明哪里需更改,语言文案由店家提供 包含首页,产品列表页,产品详情页,登录,注册,购物车等 之前采用的是第三方多语言切换插件“Translation Lab”,这里的适配可能得多花点时间 不包含币种译,币种译由官方还是开发者自定义未知,能否实现未知,目前发现由店铺设置默认币种,并未提供动态切换币种的方式 官方不支持“组件名称”多语言版本,如果需要支持,需要额外扩展组件参数【不建议支持,就英文的就行,如产品只会填写一个title,并不会区别多语言】 2. instagram账号展示页,参考竞品实现(预计2天) 1)需新开发一个组件实现,组件参数包含:(预计0.5天) - 标题 - 副标题 - 多组图片+链接 - 底部按钮文字+链接 2)需要支持响应式/移动端(预计1天) 3)支持手动横向滚动,但是不支持滚动轮播(预计0.5天) 3. About us部分以图文形式呈现,且文字部分可译(预计1天) - 新开发组件,组件难易程度由以下疑问组成: 图文形式中的图片是否固定,是否固定4个未知 是否只需要支持多语言即可 4. logo可以插到主页任意位置,以及修改页脚的all rights reserved部分(预计1天) 1)【 logo可以插到主页任意位置】新开发一个组件,组件参数包含: - 图片 - 链接可选 2)页脚的all rights reserved部分需要支持切换英语/法语,语言由店家提供 5. 在任意板块上面可以添加悬浮文字(预计1天) 1)新开发组件,组件参数包含: - 支持自定义两张图片地址以及链接 - 支持自定义标题 2)需要支持响...

    $140 (Avg Bid)
    $140 Avg Bida
    1 bida

    1. 把内容进行合理排版和分类 2. 熟练掌握中英文,拿到中文内容自行译 3. 一周内完成 4. 有画画功底优先,擅长手绘风格

    $559 (Avg Bid)
    $559 Avg Bida
    1 bida

    Nuestra empresa trabaja con traducción de subtítulos. Tenemos un plan de trabajo de largo plazo y un presupuesto que aumenta de trabajo a trabajo, pero la cantidad de trabajos permite un pago bueno al final. Necesitamos de personas que hablen chino y español como lengua madre. NECESITA saber utilizar el software gratuito AEGISUB para editar los subtitulos. Pueden hacer tradución mecanica parcialmento pero necesita revisar los archivos para que estéen sin errores. Los videos se pueden asistir en youtube. Como sera nuestro primero trabajo,oferecemos 215 dolares americanos. El plazo es de una semana para concluir 5 traducciones. Todas las semanas haremos +5 hasta los ultimos cinco capitulos (del 31~36) es un trabajo de 5 semanas y en total 1100 USD por todo...

    $84 (Avg Bid)
    $84 Avg Bida
    14 bida

    ...This person should have a passion for helping others and be able to stay calm under pressure. You'll also translate our product into Japanese. You'll be given the tools to do so easily, and you translate regularly, and moderate others' translations. プロジェクトについて: 現在、メールとチャットで優しくて丁寧に対応できる日本語と英語で話せるバイリンガルのハピネスオフィサーかカスタマーサポートの人を探しております。この人は優しくて、親切で、他の人を手伝う気持ちがあれば、完璧です。 あなたはこちらの商品を日本語にします。使いやすいツールを使って、のチェックをします。 This project requires: - Customer support experience in a fast-paced environment - Great Japanese and English communication skills, both written and oral - Should love making customers happy! - Should have the ability to assess each customer’s issues - Knows how to deal with difficult customers/cl...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr Avg Bida
    6 bida

    ...Japanese. I cannot really understand many of it, so i need help from a native speaker who more or less knows how to read such texts. It's ok if you can't translate some parts of the document. You may as well write the translation in English, if you wish, or you can simply translate it to a modern-day Japanese. 18世紀末の通航一覧という史料をする必要があります。してほしい文章は短いですけど今使わない日本語で書かれて、内容があまり分かりません。ですからそういうテキストの読み方に多かれ少なかれ通じる人の手伝いを期待しています。資料のいくつかの部分がわからなくてもかまいません。原典を英語にする必要がなくて、ただ現代日本語にしても大丈夫です。

    $95 (Avg Bid)
    $95 Avg Bida
    13 bida

    Regular translation from English to mandarin (mainland China) 300- 500 words articles and It may be a regular project till year end with 1 article per month

    $39 (Avg Bid)
    $39 Avg Bida
    45 bida

    Jui-Ling Y, 您好 我是 HyperConnect 的多惠。 我們在網上看到了您的個人資料,對您非常感興趣。不知您是否有興趣跟我們一起工作。 您主要負責有關台灣直播平台APP的譯(英語)以及市場研究。 關於具体工作内容歡迎進一步討論。 我們的產品 Azar 的全球下載量已超過5億次,並在2019年12月(Google)的全球非遊戲APP收入中排第五名。 以下是敝司的網址 : 目前我們公司在直播平台市場上有很大的發展空間。 我們正在尋找當地的台灣人加入我們的團隊。 請把您的聯繫方式告訴我們。 静候佳音! Best Regards 多惠

    $1100 (Avg Bid)
    $1100 Avg Bida
    1 bida

    您好 我是 HyperConnect 的多惠。 我們在網上看到了您的個人資料,對您非常感興趣。不知您是否有興趣跟我們一起工作。 您主要負責有關台灣直播平台APP的譯(英語)以及市場研究。 關於具体工作内容歡迎進一步討論。 我們的產品 Azar 的全球下載量已超過5億次,並在2019年12月(Google)的全球非遊戲APP收入中排第五名。 以下是敝司的網址 : 目前我們公司在直播平台市場上有很大的發展空間。 我們正在尋找當地的台灣人加入我們的團隊。 請把您的聯繫方式告訴我們。 静候佳音! Best Regards 多惠

    $1100 (Avg Bid)
    $1100 Avg Bida
    1 bida

    Vicky C,您好 我是 HyperConnect 的多惠。 我們在網上看到了您的個人資料,對您非常感興趣。不知您是否有興趣跟我們一起工作。 您主要負責有關台灣直播平台APP的譯(英語或韓語)以及市場研究。 關於具体工作内容歡迎進一步討論。 我們的產品 Azar 的全球下載量已超過5億次,並在2019年12月(Google)的全球非遊戲APP收入中排第五名。 以下是敝司的網址 : 目前我們公司在直播平台市場上有很大的發展空間。 我們正在尋找當地的台灣人加入我們的團隊。 請把您的聯繫方式告訴我們。 静候佳音! Best Regards 多惠

    $1100 - $1100
    $1100 - $1100
    0 bida

    Fan-Yun S,您好 我是 HyperConnect 的多惠。 我們在網上看到了您的個人資料,對您非常感興趣。不知您是否有興趣跟我們一起工作。 您主要負責有關台灣直播平台APP的譯(英語或韓語)以及市場研究。 關於具体工作内容歡迎進一步討論。 我們的產品 Azar 的全球下載量已超過5億次,並在2019年12月(Google)的全球非遊戲APP收入中排第五名。 以下是敝司的網址 : 目前我們公司在直播平台市場上有很大的發展空間。 我們正在尋找當地的台灣人加入我們的團隊。 請把您的聯繫方式告訴我們。 静候佳音! Best Regards 多惠

    $1100 (Avg Bid)
    $1100 Avg Bida
    1 bida

    ★中国語→日本語 在宅家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションとサポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模のプロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章をする作業です。 Google等の機会を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動機がした文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google等の機会を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に者として経...

    $3000 (Avg Bid)
    $3000 Avg Bida
    3 bida

    ★中国語→日本語 在宅家の募集★ お申し込みフォーム 初めまして。 Uptempo Marketerはグローバル企業のローカリゼーションとサポートに特化した、急成長のITスタートアップ企業です。今年から来年にかけて大規模のプロゼェクト(中国語➡日本語)を進めており、多くの者の方々を募集しております。 【仕事内容】 弊社が提供するオンラインツールでの【中国語➡日本語】の業務です。 業務の詳細は下記の通りです。 <1.中国語スクリプトの日本語 (Human Translation) > 記事、TwitterやFacebook等のSNSで使われている一般的な文章をする作業です。 Google等の機会を使うのは禁止です。 <2.中国語➡日本語 機械文の校正 (Machine Translation + Post Editing)> 弊社のAI自動機がした文章のミスをチェックして、修正する作業です。 Google等の機会を使うのは禁止です。 【業務形態】 パートタイム(オンラインツールを活用する在宅勤務) 【応募条件】 日本語ネイティブもしくは中国語ネイティブの方 すぐにプロゼェクトに参加できる方 ネットの環境が整っている方 【待遇条件】 中国語が流暢に話せる日本人の方 過去に...

    $20000 (Avg Bid)
    $20000 Avg Bida
    4 bida

    基本要求: 1、全职 2、每周保证4天以上、每天至少4小时开发 3、自身中文沟通无障碍(不是指用机器译软件) 4、懂证券知识优先 技术要求: 技术栈:python、scrapy 数据库:mysql

    $70 / hr (Avg Bid)
    $70 / hr Avg Bida
    1 bida

    繁體中文 譯到 美式英文, please kindly check the attached document, let me know the real offer. *Please read the file very carefully, won't accept change the job money after we agreed the price.

    $165 (Avg Bid)
    $165 Avg Bida
    14 bida

    ◆必ず日本語でご応募ください◆ ◆英語の場合は一切返事いたしません◆ 【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $792 (Avg Bid)
    $792 Avg Bida
    17 bida

    皆さんこん、こんにちは、弊社は今英語(中国語版もある)から日本語にする方を募集しています。内容は難しくないが、暗号通貨(cryptocurrency)と投資についてのテーマので、すこしこのテーマの分かる方は大歓迎です。字数(英語)は約3700です。の後、一回の校正は給料に含まれています。今回のを完成したら、将来より多くの件ができるので、興味のある方は希望の給料お気軽にご連絡ください。 Dear all, we would like to invite an English ==> Japanese translator to support a localization project on the topic of cryptocurrency/investment. The word count is roughly 3700 words, and the payment is inclusive of one-time proofreading after the text is implemented on the intended platform. If you are equipped with basic cryptocurrency/finance/investment knowledge, we will be happy to have you in this ongoing project with more future translation requests. Please feel free to leave us a message with your desired rate and a basic introduction of yo...

    $97 (Avg Bid)
    $97 Avg Bida
    38 bida

    基本要求: 1、全职 2、每周保证4天以上、每天至少4小时开发 3、自身中文沟通无障碍(不是指用机器译软件) 4、懂证券知识优先 开发框架:fastapi 技术栈:dynaconf、confluent-kafka、pytz、croniter、tzlocal、ujson、attrs 数据库:mongo 消息队列:kafka

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr Avg Bida
    1 bida

    译一份PDF宣传手册。由于手册是为PDF档,需要译员本身有PDF修改软件。因为译后将直接派发,译需取代原文,且要跟原档按排版及颜色尽量相近。个别特殊名称可以按原文用英文表达。

    $105 (Avg Bid)
    $105 Avg Bida
    38 bida

    【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $864 (Avg Bid)
    $864 Avg Bida
    34 bida

    制作一个网页聊天室对话实时译程序,自动识别对方语言译为中文,我方输入中文自动译为英文。

    $10 - $31
    $10 - $31
    0 bida

    【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語にするお仕事です。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語 ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も ・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ ・R18内容が含まれます 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円から 30万文字以上できる方は優遇 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的できる文字数を教えてください ・プロフィールを閲覧後、テストを取らせていただきます

    $853 (Avg Bid)
    Ditampilkan
    $853 Avg Bida
    17 bida

    我有一個英文的網站需要幫忙核對。我自己已經先進行機了,但是想要確認譯的質量跟文法是否精準到位。網站主要頁數大概4頁,網站文字大概三千上下,沒有細算。

    $54 (Avg Bid)
    $54 Avg Bida
    27 bida

    Artikel Komuniti ゲーム翻訳 単価 Teratas